domingo, 15 de marzo de 2009

¡¡Oss!!, 押忍.


Ya he escrito sobre este tema antes, uno o dos entradas, pero sigo aún con ello. El saludo, hoy la palabra en el saludo. En todos los estilos lo utilizamos con más o menos exaltación, igual mente al escribirla (yo termino de corregirla de la cabecera del blog) no esta claro ante tanta diversidad de formas...Por ello va esta entrada sobre el OSS.

Lo más cotidiano de las artes marciales es su continuo ritual de saludos, solamente comparable a un sacerdote o monja, dentro de los templos de culto.

El saludo marcial, donde comprende mucho más que un mero gesto. En el kárate además con una pronunciación de un vocablo (palabra, sonido o secuencia de sonidos con significado).

Se cita que no existe ese “vocablo” real en las artes marciales, y así es, solamente lo utiliza el kárate. Para más hay estilos que emplean uno y otros, otro, que más o menos se parece. Se emplean para lo mismo, lo único que el sonido es diferente. OOSS, OOS, OSS, USS, etc.

En cierta medida el saludo conlleva un contenido de sentimiento, donde se expresa “reconocimiento” a quien se saluda principalmente. Pero también existen saludos, ceremoniales que son “testimoniales” y obligados, estos, entonces están un poco más vacíos de manifestación.

En si el saludo es una leve inclinación de la cabeza, es puramente una muestra de humildad y de respeto. Por muy importante que sea una persona la inclinación de la cabeza muestra honra y respeto por la otra persona.

Ese es el sentido principal del saludo, ahora viene, del porque del vocablo. ¿Por qué las demás artes marciales no utilizan sonido en el saludo?.

La cultura nipona es una de las más ritualizadas del mundo. A los japoneses les gusta emplear la forma adecuada para cada situación. Por ello el ritual del saludo es tan importante. No solamente el hecho de saludar, si cuando y a quien, es lo principal.

Se saluda constantemente, “es la única forma de no fallar o dejar un saludo sin hacer”. El saludo y la inclinación que le acompaña son una de las primeras cosas que debemos considerar cuando tratamos con los japoneses. La forma japonesa “normal” de interacción en una presentación o saludo es una inclinación del cuerpo hacia delante, ojigi.

Entender la idiosincrasia del saludo japonés obliga a comprender su filosofía, el saludo es un acto de la mayor cortesía, además, ofrendas tu cabeza. En si el saludo es un acto de entregar “tu cabeza”, se denomina Atama Wo Sashidasu (entrega la cabeza). Para ello se ponen las manos a lo largo del cuerpo, mostrándolas abiertas y la mirada al suelo. Para más lío, los hombres las manos al costado y las mujeres ligeramente al frente.

También si se mira al que se saluda es considerado gesto de desconfianza o recelo.Por ello mismo el saludo es muestra de respeto (primero) y de confianza (segundo).

Dentro del kárate está muy claro las clases de saludos, cuando lo vives en primera persona lo cotidianidad de sus vidas, es muy “raro”, se saluda para pedir un Gomen nasai (perdonen), o un Sumimasen (disculpe). Que es lo que habitualmente se dice cuando quieres que te atiendan, pero curiosamente va acompañado del saludo.

A todo este ritual continuo, se añade el la despedida, que curiosamente contiene más saludos en vez de uno hacen dos o tres (en muchos casos) Domo Arigatô (muchas gracias) y el que se queda Dô itashimashite (de nada). Te quedas como que sobran tantas formalidades, pero cuando el saludo el que se va es hombre y el que se queda es la mujer (la dependienta) el hombre no hace por lo habitual el saludo y ellas si… Dô itashimashite. Explicando un poco más, él pasa bastante y ella se excede. Yo lo sentía como un exceso de ritual, más aún cuando más viejos son los personajes.

Otra particularidad del saludo es la inclinación, si es informal con 15º bastará, si es una situación de formalidad se realizará a 45º, en casos muy especiales o extremamente formales será a 90º. Además cada una tiene un tiempo de duración la primera será casi sin tiempo, la segunda de tres a cuatro segundos, para finalizar con la que es de un tiempo casi diez segundos.

Así pues tenemos una costumbre ceremoniosa y muy arraigada en la cultura japonesa, y que se ha canalizado a las artes marciales. Cuanto más profundizamos en su entendimiento más fundamentos comprendemos. El hecho de inclinarse es la forma de mostrar humildad, existe una notoria importancia el estar uno más elevado que otro. Por ello el que se inclina siempre es el servidor el humilde.

Ya y alargando el tema, el kaji del saludo “Rei”. Pero combinado con otros kanji viene a significar oración, cortesía, las gracias, o doblegarse, entre otros cuantos. El saludo es indispensable y parte integra de la oración, es cuando nuevamente el saludo del kárate se impregna de rito religioso.

El kárate ha aceptado esta forma de saludo y sea apropiado de ella casi en exclusividad, pues hay una parte de la sociedad, japonesa que la usa como suya igualmente la Yakuza.

Pero en el kárate ha sido donde de verdad ha sentado su esencia, donde va mucho más allá de lo que sería una mera locución, contiene muestras de gratitud, de respeto absoluto, agradecimiento, palabras que son en si, una gran tesis de las relaciones humanas.

Dicen que fue creada éste vocablo durante al II Guerra Mundial, en la escuela de la marina japonesa, para un uso común y continuo, “gracias”, “por favor”, “entiendo”, “lo siento”, “agradecer” y “principalmente para saludar”. También se contempla cuando se le manda algo a un inferior, el cual contesta con lo intentare, entonces es como afirmar rotundamente “lo intentare con todas mis fuerzas, al 100%”.

El OSS, se trasmitiría más tarde a las escuelas de kárate (si no, al mismo tiempo...).

Con el devenir de los tiempos el saludo y el “oss”, se han unido vernáculamente al kárate. Es mundial y generalizado su uso, es más su saludo forma parte del entrenamiento. Es acción obligada al entrar en el Dojo, saludar. Saludar al Kamiza y saludar al maestro, al igual que a los compañeros. Se emplea mucho cuando el maestro termina de explicar, es cuando todos exclaman un rotundo OSS…Que significa lo mismo que en la cademía naval ¡¡lo he entendido y “lo intentare con todas mis fuerzas, al 100%”!!.

Ese saludo no está vacío, cuando se saluda se debe presionar el “hara” (abdomen) con energía y fuerza. A la vez que la respiración y el sonido se hacen uno, en una contracción. Hay quien dice que esa respiración representa el “Inyo” (Yin y Yang), donde los elementos tratan de unirse en armonía con el universo.

Hay quien se ha basado en los kanjis para inducir un resultado a algo que va más allá, como siempre yo escribo lo que me dicen mis libros, artículos, y en este caso los diccionarios.

Oss es una contracción de dos palabras, que se representa con dos ideogramas kanji japoneses:

- Oshi (押) que significa empujar, contener, detener, poder.
- Shinobu (忍) que significa vencer, soportar, perdurar, tolerar, resistir.
押 Se emplea para O, osu, Oshi y Osaeru.
- O, Osu: empujar, presionar.
- Oshi: influencia, audacia.
- Osaeru: reprimir.

忍 Nin, Shinobu: sufrir soportar; esconderse: deslizarse sin ruido. Por ello es utilizado por los Ninjas...

En la caligrafía china son otras palabras y otros significados, pero son los autenticos:

Chèn (押) que significa estirar. Mano que extiende.
Rèn (忍) aguantar. Hasta que el filo llega al corazón.

Como vemos muy metafórico todo, ahora sería cuestión de darle la forma. Como siempre digo con las dos formas ya tienen más sentido los kanji y el significado que quieren dar. Los caracteres usados para escribir "oss" significan "empujar y soportar", “presionar y sufrir”. En chino “extender y aguantar”.





POSDATA: Hay cosas que en la vida existen, las casualidades o las providencias. Ya tenía prácticamente hecha esta entrada antes del viaje a Cáceres. Con lo cual el kanji y su historia la tenía yo muy fresca. Nos fuimos a cenar a un restaurante chino de la ciudad (que solamente tiene dos), pues a uno donde nos sentaron bajo un gran cartel con muchos kanjis y el que encabezaba el cartel Rèn (en chino), pregunte al camarero que significa y me dijo ¡yo poco chino! (vamos que no sabía muy bien), entonces vino uno que hacia como de jefe ¿?, se llama Lu Bin. Muy atento nos explico que significa ¡¡para, para!!, ¡parar!, ¡frenar!. Como siempre me encanto que me dijese cosas, aunque no cuadraran en absoluto con lo que yo tengo entendido…Luego resulto ser amigo de Tilín (director técnico de la federación extremeña de kárate).

No queda aquí la cosa, este viernes 13 (noche de terror), hablaba de ésta casualidad en Burjassot (Valencia). ¡¡Es que es tan raro...!!, a mi izquierda y sentado en el quicial de un portal, un chaval de raza negra con un gorro negro de esos de lana, y bordado en kanji con hilo blanco 押忍¡¡OSS!! (^_^).

Me tire para él a preguntarle donde lo había comprado y de lo efusivo que fui a preguntarle se asustó…jajaja. Total no sabia ni donde lo había comprado. Pero mira que es casualidad ¿NO?.


Antonio Milla Jiménez. Albacete 4 marzo del 2009.