sábado, 19 de julio de 2014

Juan Carlos García, primer malagueño que consigue el título de árbitro internacional de kárate

El técnico nerjeño ha recibido un homenaje con motivo del IX Trofeo Internacional de Kárate de la localidad axárquica.


El edil de Deportes, el árbitro y el entrenador Juan Gallardo. / E. CABEZAS
El edil de Deportes, el árbitro y el entrenador Juan Gallardo. / E. CABEZAS


El pabellón polideportivo cubierto de Nerja acogió este pasado fin de semana el IX Trofeo Internacional de Kárate Villa de Nerja y el XIX Campeonato Promesas Gimnasio Nerja. En el marco de este campeonato se rindió homenaje al presidente de la Asociación Kárate Axarquía, Juan Carlos García, también karateka y hasta ahora árbitro nacional de este deporte, que ha conseguido superar los exámenes para lograr el título de juez internacional.

Las pruebas se han celebrado en Turquía y Juan Carlos García es el primer malagueño y el segundo andaluz que consigue este título. “Éste escudo supone llegar a lo más alto en cuanto a lo que arbitraje profesional de karate se refiere, habiendo debido demostrar un conocimiento y habilidades extraordinarios para ésta disciplina deportiva”, aseguró el entrenador del club, Juan Gallardo.
Asimismo el concejal de Deportes, Antonio García, recibió una placa de la Asociación Kárate Axarquía por el apoyo y colaboración del Ayuntamiento de Nerja a este IX Trofeo de Kárate Internacional Villa de Nerja y el XIX Campeonato Promesas Gimnasio Nerja.

Fuente: http://www.diariosur.es/

Mis más sinceras felicitaciones amigo.

viernes, 4 de julio de 2014

誘惑に耐える



Yòu: guiar.

Seducir, engatusar.

Palabras hermosas, delicadas.

 yán, es la abreviatura de hablar, cuando se escribe a la izquierda es el radical y significa decir, hablar. xiù: hermoso, auspicio, esbelto. Representa a una espiga que es muy alta y da alimento para la mujer.

 

Huò: descorcentante.

Desconcertante, engañar. Corazón en duda (que significa; o, ya sea, más // tal vez, quizás // alguien, alguna persona). El radical que da sentido al carácter es corazón. La segunda parte es huò, donde el radical es ge; alabarda antigua china. Así una persona que habla armada con una alabarda.

 

Jin – Benevolencia. Es una de las "siete virtudes" del Bushidō.

 

Nài: resistir, aguantar.

Es una mano   arrancando la barba . ér; y // hasta. Algunos autores dicen que es una barba muy larga otros que es la representación de unas raíces muy profundas. En ambos representa la idea de ser algo fuerte, viejo, de algo que tiene un significado de antiguo y estar en un mismo sitio mucho tiempo. representa a una mano cuando mide “un palmo” primera forma de medir del ser humano.

 

es escritura hiranaga japonesa y significa “ropa”. Esta escritura proviene del carácter lǚ: las dos bocas. Representa algunas veces también el sonido.

es escritura hiranaga japonesa y significa “corte” y que proviene del carácter liú: permanecer, guardar, quedarse. Representa una puerta abierta a un campo donde uno puede asomarse y quedarse a ver el campo desde ahí.

 

誘惑に耐える(yuuwaku ni taeru).
 
 Que significa Me resisto a la tentación”.

©Antonio Milla Jiménez.

jueves, 26 de junio de 2014

El entrenador torremolinense Lorenzo Marín, nombrado seleccionador nacional de karate de kata cadete, junior y sub 21



El entrenador torremolinense Lorenzo Marín Luna, de 58 años, que desde hace más de 35 años se ocupa de la enseñanza del Karate en nuestro municipio, sumando ya innumerables títulos al frente del Club Goju Ryu de Torremolinos, ha sido nombrado Seleccionador Nacional de Karate, después de haber ejercido durante el último año como Seleccionador Adjunto.

La Federación Española pone pues en manos de este entrenador, trabajador del Patronato Municipal de Deportes del Ayuntamiento de Torremolinos, la responsabilidad de mantener alto el nivel del karate español, en muchos de cuyos éxitos ha tenido ya participación directa Lorenzo Marín, Entrenador Nacional; Entrenador de Elite y Alto Nivel y que hasta ahora también ha ejercido como técnico de la Selección Andaluza.

Como máximo responsable del seleccionado nacional, Lorenzo Marín afrontará su primer gran compromiso efectivo el próximo mes de febrero, con motivo de la celebración de los Campeonatos de Europa Sub-21, Junior y Cadete en Zurich (Suiza), aunque antes, en noviembre, acudirá al Campeonato del Mundo Absoluto en Bremen (Alemania).
 
Al frente de la enseñanza en el Club Goju Ryu de Torremolinos, el más veterano y galardonado de Andalucía, Lorenzo Marín, que ya es el primer seleccionador nacional de Karate de Andalucía en la modalidad de Kata, cuenta con pupilos de Torremolinos que acumulan un extraordinario palmarés que se resume en dos títulos; tres platas y tres bronces en Campeonatos del Mundo; 12 Campeonatos, 4 subcampeonatos y cinco terceros en Campeonatos de Europa y más de 50 títulos de Campeones de España, manteniendo hoy el club torremolinense campeones de España en las categorías Alevín, Infantil, Juvenil, Cadete, Junior, Sub 21 y Senior, lo que lo ha consolidado como un referente nacional del karate nacional e internacional.
 
Fuente: La Nocion.es
 
Desde este blog amigo Lorenzo desearte mucha suerte, ánimo y a trabajar como siempre lo has hecho.

lunes, 23 de junio de 2014

Resultados de los manchegos en el International Escaldes Karate Open de Andorra 2014.

Este fin de semana de 21 y 22 de junio del 2014, se han celebrado el habitual campeonato andorrano ahora ampliado a muchas más categorías, campeonato que va ganando peso edición tras edición.

Muchos competidores se han desplazado al principado para demostrar su trabajo.


Kata
Sandra Sánchez Jaime se proclama campeona en el señor femenino, ganando a Yaiza Martín.

La karateka talaverana venció a todas sus rivales y llegando a la final contra la actual campeona de España. Yaiza salía la primera y realizaba el kata Chatanayara No Kusanku, a continuación Sandra realizó el kata Papuren, con muchas ganas y poniendo como siempre su buen hacer y todo su sentimiento en el kata.



 


Un resultado de un 2-3 alzó con el oro a Sandra Sánchez Jaime.
 



 

Kumite (Combate)

Cadete: 
Roberto López Rey 2º en la final contra un andorrano que ha ganado por 3-1.

Junior: 
María Espinosa se enfrenó en al final contra una catalana y tuvo que remontar de un 5-1 y terminar ganado 5-6, una de esas remontadas de las que ya nos tiene acostumbrados. 

Roberto López Rey 3º, en esta categoría conseguía el bronce.

Sub 21:
Raúl Cuerva se hacía con el bronce en -75 kg.
Raúl San Julián se quedaba 3º y también fue medalla de bronce en +75 kg
Borja Azaña Marín llegó a la final en +75 kg y la perdió, medalla de plata.

Senior:
Raúl Cuerva se hacía de nuevo con el bronce en -75 kg
Borja Azaña Marín ganó también el bronce en + 75 kg
Raúl San Julián se quedaba 3º en +75 kg




 

 También han acudido a esta competición varios clubes de la región y que conforme me vayan llegando las noticias de sus resultados se pondrán.

jueves, 19 de junio de 2014

日本のことわざ Proverbio japonés

Hoy quiero presentar este famoso proverbio chino y acuñado mundialmente por los japoneses como suyo, para no variar. Pero antes hacer una pequeña introducción, como siempre muy personal.

Un proverbio japonés  (日本のことわざ) puede tener diversas lecturas, pues es muy habitual que se presente como un “dicho popular” algo atribuible a las formas de vivir a las experiencias, pesar de tener cientos de miles de años, alguno de estos proverbios japoneses son como partes cortadas de algún texto o frases a medio decir, y la mayoría de las veces aplicable a las característica de un lugar, región o país, que lo autores suelen dejar unos cuantos caracteres juntos y solo el autor sabe de donde los saco y a cuento de que, y ya por último, la unión de cuatro caracteres que en Japón forman el Yojijukugo, es la unión establecida por esos cuatro caracteres que independientemente del significado individual de cada uno de ellos, que parece lioso, pero es muy fácil de explicar Yojijukugo 四字熟語 ( cuatro kanjis 熟語jukugo, literalmente «frase madura» o «frase popular», como “una frase ya conocida”.


Un Yojijukugo idiomático sería 海千山千 umisenyamasen (umi océano,  sen mil,  yama montaña, sen mil). Literalmente significa «mil mares y mil montañas», pero significa «viejo zorro». Así que el sentido de los caracteres pierde todo y cada uno de sus sentidos.

Por ello es tan inquietante la caligrafía japonesa, cada vez que veo un escrito y comienzo a traducir el japonés se me erizan los pelos de la nuca.  El proverbio japonés escrito y dicho, contiene idéntico significado, no así “la frase idiomática” o el Yojijukugo o “expresión de cuatro caracteres”. No todos los escritos que vemos son proverbios y en algunas ocasiones son licencias artísticas de los autores.

Una vez más como siempre dice mi buen amigo Miguel Cava (es lo mismo que aquí pero escrito de otra forma). Aquí sí, incluso con idéntica similitud, al final del otoño si hace calor lo conocemos como “el veranillo de San Martín” y otro muy popular “a todo cerdo le llega su San Martín”, casualmente en Japón tienen el mismo, en este caso es un yojijukugo (recordemos, la unión establecida por esos cuatro caracteres).

小春日和 koharubiyori y que significa Ko poco, pequeña, Haru primavera sol sumar, (literalmente, «tiempo de primaverilla»), lo que en España llamamos “Veranillo de San Martín”. Es evidente para ser un proverbio tiene que contener un significado y un contenido basado en al realidad y trasmitido por el saber popular.

En Japón como aquí los dichos y los proverbios tienen relativa importancia, quizás más que aquí, al ser una costumbre que pasa de moda y lo peor es perder ese proverbio y a la vez su significado. Todo proverbio y dicho esta basado en unos hechos o acontecimientos que se ciñen a la realidad de una vida cotidiana y normal. La diferencia radica quizás en que en Japón se usan más para enseñar que como dicho en España.

En España se basan en las costumbres más rurales y siendo más de refranes o dichos, en China es más pedagógico, contiene la idea principal de “enseñar”, no solo dice el hecho y la consecuencia de sucesos y actitudes, trata esencialmente de guiar al joven al estudiante cual es el camino correcto. Quizás también sea el Budismo culpable de esta forma de verlo, la cultura china influyó de forma exagerada en su filosofía escrita y al ser la base de la cultura China, Coreana, Japonesa y en muchas más esas tendencias del Taoísmo y el Confucionismo se instauró en los textos clásicos y pasaron por generaciones y diversas culturas hasta alcanzar ese relevado papel dentro de la enseñanza y en el arte.    

Llegados a esta parte quiero enseñares este gran trabajo de al artista japonesa Rina Khatami Sasaoka, donde con su caligrafía de altísima calidad nos muestra en una obra sellada este proverbio japonés y principal artífice de esta entrada en el blog, y que es una clara muestra de frase idiomática.


 
七転び八起き     Nanakorobi yaoki
Si caes siete veces, levántate ocho veces.
 
Contiene el significado de que "ante cualquier infortunio hay que recuperase lo antes posible".
 
 
 
Un pensamiento....
 "Una voluntad fuerte penetra en la roca".
 
 
Expresiones de cuatro caracteres 十人十色.
 
十人十色
 
Traducido  十 diez 人 personas 十 diez 色 colores.  Jūnin toiro  "Diez personas, diez colores".
 
Que viene a significar "Para gustos, los colores. / A cada cual lo suyo".
 
 Y en ultimo lugar el que debería haber sido el primero, que nos muestra un dicho, un refrán japonés. Del que aquí tenemos el nuestro propio.
 
Photo
出る杭は打たれる   Deru kui wa utareru "El clavo que sobresale recibirá el martillazo". Algo así como el clavo que sobre sale siempre recibirá más golpes y contiene el significado "El diferente (el inconformista) será reprimido". Proverbio de origen chino, y muy aplicable tanto a la vida diaria como a la política más mundana.

Por último dejar este escrito que es de lso que se suelen poner en las salas de los Dôjôs, con al intención de trasmitir esa idea a los que allí entrenan, traban y aprenden. Que por desgracia la mayoría usa de decoración y no se paran nunca a gastar un poco de su tiempo en aprender lo que pone y mucho menos su significado.

尊敬   Respeto a las personas mayores.


Respeto, señor. Es una mano 寸 bajo el jefe 酉, significando respeto al jefe, al maestro, al cura, etc.. 寸 Es el radical de este primer carácter que es el carácter para medir, la unidad de longitud, representado a una mano como primera forma de medir a "palmos" y el carácter superior  酉 representa el kanji del "cabecilla", del "jefe", el que bebe de la vasija.

Respetar, venerar. Son palabras muy simples  句 (frase, silaba), como la hierba 艹  , pero con al fuerza y la contundencia que tiene la mano que sujeta un palo  . es el carácter radical y el que da sentido al carácter, antiguamente los reyes y emperadores tenían "el bastón de mando" y por ello se les guardaba respeto. También a los ancianos que portan bastones y garrotes, a los que hay que "respetar, venerar y reverenciar", por su edad, sabiduría y experiencia.

Significa "respetar y venerar al jefe", peor también es ampliable al maestro, al padre, al cura, al político o aquel que de alguna forma tiene mando sobre nosotros. Como todos sabemos ya el significado de Sensei, pues es muy adecuado para un Dôjô.
 
 
Antonio Milla Jiménez. Albacete 19 de junio 2014.
 

martes, 17 de junio de 2014

5 Castellanos Manchegos en el 1º Campeonato de España de Karate Tradicional



El pasado día 14 de junio se celebró en Collado Villalba, Madrid el 1º Campeonato de España de Kárate Tradicional.

Este novedoso campeonato ha contado con la participación y la representación cinco karatekas manchegos. Además existieron otras artes como el Kobudo y Goshin.

Todos los participantes manchegos lo hicieron en su disciplina de Kárate, dentro de las dos modalidades habituales Kata (forma artística) y Kumite (combate).

Dentro de la modalidad de Kata veteranos, la representación de varias provincias Cuenca de mano del karateka Juan Lorente García y de los toledanos Felix Vara Ugena, la talaverana Sandra Sánchez Jaime y el ciudadrealeño Jesús Moreno de Alcázar de San Juan. Con resultados muy dispares, los dos primeros cayeron en primera ronda, el alcazareño llegó a la final y perdía contra el madrileño Pablo Armenteros por un 4-1, quedando así subcampeón de España.


Juan Lorente García


Félix Vara Ugena


Jesús Moreno

Jesús Moreno




La eterna competidora Sandra Sánchez que se alzaba nuevamente con el oro en una disputada final contra la vasca Leire Obregón. La talaverana subía una vez más a lo alto del podium tras realizar un magnifico kata llamado Papuren con un resultado de 5-0.

 
Foto: La karateka manchega en lo alto del podium donde se ha medido en la final con la vasca Leire Obregón con Chantanyara No Kushanku y Sandra de Aka realizando Papuren.

En la modalidad de kumite solo un valiente, se ha atrevido en esta primera edición, el villacañero Fernando Ruiz Cárceles que entró en una liguilla que tuvo que ser un Open, debido a la poca participación de esta primera edición y que en siguientes ediciones se harán también por categorías de peso. Fernando consiguió hacer una buena liguilla y plantarse en la final, donde se enfrentó también con un madrileño y al cual ganó, haciéndose con el trofeo de este 1º campeonato de España de kárate tradicional en su modalidad de combate.

Foto

Fernando Ruiz Cárceles de Aka (cinto rojo).

En otro orden de cosas se realizaron competiciones de Kobudo (arte marcial antiguo con armas rudimentarias y herramientas antiguas de Okinawa), y otro arte marcial denominado Goshin (técnicas de defensa personal).



Fotos:
Facebook y J.Mª Rodríguez.

sábado, 31 de mayo de 2014

La naturaleza de la enseñanza de las artes marciales en Japón




Por Kōno Yoshinori

A partir de abril de 2012, se ha establecido como obligatoria la enseñanza de las artes marciales en la escuela secundaria en Japón. Hay un grupo de opinión que se opone a esta obligatoriedad porque temen por la seguridad de los estudiantes; Kōno Yoshinori, investigador de las artes marciales tradicionales, nos señala ante todo la problemática de la implantación en el actual sistema educativo la enseñanza de las artes marciales.

 
 

Japón durante cientos de años y hasta la modernización de la Restauración Meiji (1868), fue un país en el que las riendas del gobierno las llevaban los bushi (samuráis). Por esa razón, aún a día de hoy en el extranjero se piensa que los japoneses saben todos algún tipo de arte o técnica marcial.

 

Las artes marciales japonesas en la historia moderna.

 

Ciertamente, Japón no ha estado nunca gobernado temporalmente por un gobierno militar. Su sociedad ha estado siempre administrada por un característico sistema jerárquico de clases: agricultores, artesanos, mercaderes, y por encima de ellos los samuráis. No obstante, aunque el sistema de clases japonés aparentemente genere una impresión de haber sido algo solido y firme, en realidad fue un sistema bastante fluido.


Aunque oficialmente a la plebe (artesanos, mercaderes y agricultores) se le había prohibido aprender las artes marciales, en realidad apenas se respetaba esta ley, y particularmente en las áreas bajo el control directo del shogunato de Edo, los artesanos, mercaderes y agricultores aprendían las artes marciales sin ninguna vacilación.
 
Por ejemplo, a finales del período Edo, los líderes del Shinsengumi (grupo que luchó frontalmente contra el movimiento que quería derrocar el sistema del shogunato), el comandante Kondō Isami y el vicecomandante Hijikata Toshizō, provenían de familias de campesinos y de entre los soldados del regimiento también hubo muchos que no pertenecían al linaje de los samuráis.
 
Todos estos personajes aprendieron las artes marciales porque se sentían atraídos por la figura del samurái, y no creo que ninguno de ellos se viera forzado a aprenderlas contra su voluntad. Sin embargo, con la llegada de la era Meiji, llegó el servicio militar obligatorio y salvo las personas extremadamente débiles, todos tuvieron que someterse al entrenamiento militar, les gustase o no.
 
Más tarde acaecería la derrota en la Segunda Guerra Mundial. En aquel momento, el GHQ (Cuartel General, por sus siglas en inglés) de las Fuerzas Aliadas, con el fin de eliminar totalmente la predisposición militar japonesa, prohibió cualquier cosa que tuviese relación con las artes marciales; sin embargo, más tarde levantaron esta prohibición como medida para potenciar el papel de Japón como fuerza aliada.
 
De este modo, con el paso de los años, las artes marciales como el judo y el kendo han experimentado un desarrollo similar a otros deportes de competición. En los últimos años, se ha planteado una política educativa que tenía por lema “el respeto por la tradición y cultura japonesa” y ha introducido en la escuela secundaria la práctica de las artes marciales: el judo en su gran mayoría, además del kendo y el aikido. A partir del año escolar 2012 se ha decidido que esta práctica de las artes marciales sea obligatoria.
 

El problema con las artes marciales obligatorias en las escuelas

Al ser una persona involucrada en las artes marciales, algunos medios de comunicación se han dirigido a mí para preguntarme qué opino de todo este asunto. Es difícil dar una respuesta sencilla a esta pregunta. Pienso que la práctica obligatoria de las artes marciales en el actual sistema escolar provocará diversos problemas. Si tengo que posicionarme entre si estoy a favor o en contra, diré sin dudar que estoy en contra.


La razón por la que pienso así es la siguiente: no creo que a los estudiantes que se les fuerce a aprender artes marciales lleguen a pensar que la cultura tradicional japonesa es espléndida.
 
Además, pasará lo mismo aunque se aplique esta medida a los estudiantes que hayan expresado su interés por las artes marciales. ¿Por qué? Si de entre los estudiantes de secundaria que aprenden judo hay alguno que haya practicado lucha libre, no creo que por el mero hecho de aprender judo vaya a despertársele un sentimiento de respeto hacia la cultura tradicional japonesa. Es decir, para que mediante la práctica del judo el estudiante pueda sentir realmente que éste contiene algo “excepcional” propio de la cultura tradicional japonesa que no está incluido dentro de la lucha libre, debería sorprenderse y sentirse atraído al encontrar en el judo una forma inesperada y diferente de mover el cuerpo que haya existido anteriormente en Japón. Sin embargo, ¿realmente las artes marciales japonesas modernas son capaces de entusiasmar de ese modo a los estudiantes? Creo que es un problema que arranca desde los fundamentos.
 
En la actualidad, la diferencia entre el judo y la lucha libre estriba casi exclusivamente en sus reglas y están desapareciendo las grandes diferencias entre las respectivas maneras de mover el cuerpo y sus métodos de entrenamiento. Es un hecho ya ampliamente conocido que si se hiciera judo con la ropa de judo puesta y según las reglas del judo, el practicante de judo tendría una gran ventaja, pero si se compitiese vestido con el uniforme de lucha libre y según las reglas de la lucha libre, la ventaja del practicante de lucha libre sería abrumadora.
 

Las artes marciales japonesas, una fusión entre occidente y Japón

 

Si queremos demostrar la excelencia de las artes marciales como un tipo de cultura con una particular noción y manejo del cuerpo dentro de la cultura tradicional japonesa, deberíamos ser capaces de hacerlo aunque nos enfrentáramos a un practicante de lucha libre. Anteriormente, grandes maestros de las artes marciales como el fundador del aikido, Ueshiba Morihei, y Kunii Zenya, 18º gran maestro de la escuela antigua Kashima Shinryū, fueron capaces de demostrar dicha superioridad; sin embargo actualmente no hay casi ninguna persona que pueda hacerlo en la práctica.


Una de las razones que explica este fenómeno es la atracción que empezó a sentir Japón por Occidente a partir de la era Meiji. Desde entonces, nuestro país ha venido incorporando e injertando con fervor la cultura occidental en la cultura japonesa, y ni siquiera las artes marciales japonesas se han salvado de este fenómeno. La occidentalización de la manera de utilizar el cuerpo que se introdujo después de la era Meiji todavía sigue profundamente arraigada en las artes marciales hoy en día. Por ejemplo, en el kendo actual se considera “una buena postura” el mantener la espalda recta; sin embargo la postura natural en el antiguo kenjutu japonés (del cual se desarrolló el kendo) es diferente, se tenía el torso inclinado hacia delante, una postura que valorada según el sentido común actual no sería merecedora de ningún elogio. Si nos fijamos en el tipo de agarre del shinai (espada de bambú), ocurre lo mismo: en la forma de agarrar la tsuka (empuñadora) del shinai en el kendo actual se deja un espacio entre la mano izquierda y la derecha. En realidad, este tipo de agarre proviene de finales del período de Edo, cuando se pusieron de moda los shinai largos, y es sólo uno de entre los múltiples estilos que había por aquel entonces.
 
Si se investiga bien en los textos antiguos y se pone en práctica el coger la empuñadura con las dos manos juntas, uno comprende que así se puede mover el shinai más rápido porque lo que se mueve es el tronco y no los brazos; esto es especialmente efectivo en el caso de manejar un sable real. Es decir, con esta explicación se puede comprender cómo el kendo, que tanto se ha difundido actualmente, difiere mucho del kenjutu que la antigua tradición japonesa ha venido transmitiendo y que se ha visto modificado por la ilustración europeizante.
 
En cuanto al judo, a principios de la era Meiji su fundador y posterior creador de la escuela Kōdōkan, Kanō Jigorō, que había aprendido el jiu-jitsu, un arte marcial despreciado por su brutalidad, empezó a enseñarlo empleando términos científicos de los principios de la mecánica, como el de la palanca, creando el judo moderno tal y como lo conocemos hoy en día. Por ese motivo, no incluyó los principios de los sutiles movimientos corporales del jiu-jitsu que permitían desequilibrar al oponente aunque se tuviera un solo punto de agarre.
 

Aprender el ukemi

 

Tras hacer esta retrospectiva, no hace falta insistir en que el kendo y el judo, que han ido cambiado a la par que se modernizaba el país, difieren mucho de la finura con la que competían las artes marciales tradicionales japonesas. Sin embargo, ante la reciente deteriorio de la capacidad física de los japoneses pienso que es mejor hacer algo antes que quedarnos cruzados de brazos. Particularmente para el ser humano que camina sobre dos piernas, las caídas son el peligro más frecuente. Creo que para evitar heridas, se debería enseñar el ukemi (el arte de caer de forma segura) en la primera etapa de la educación física en la escuela primaria o en el jardín de infancia, tomando el judo o el aikido como referencia.

 
Y a través de estas actividades, sería la vía más natural para que los adultos despertaran el interés de los niños por las artes marciales. La diferencia que existe entre la capacidad de aprender obligado a la de hacerlo impulsado por el propio interés es la misma que existe entre el cielo y la tierra.
 
  

 

 

Lo que necesitan los niños es una educación a través de trabajos corporales

 

 

Yo, desde hace algún tiempo, mantengo la teoría de que para los cursos inferiores de la escuela primaria sería suficiente con impartir Lengua, Historia y Educación física. La lengua es absolutamente necesaria para el aprendizaje de numerosas materias; a continuación incluiría las Matemáticas, Ciencias y todo el resto en la asignatura de Historia. Al mismo tiempo que se explicase cómo se han formado las diferentes civilizaciones y culturas desde la antigüedad, si cada asignatura enseñara sus contenidos siguiendo cronológicamente cada época de forma general, los niños lo entenderían y aceptarían, además de que se despertaría su interés. Después de todo, los niños son la curiosidad personificada y siempre quieren saberlo todo. 
Y con el fin de impresionar las mentes de los niños aún más, sería eficaz aprender realizando trabajos corporales. Por ejemplo, clavar en el suelo tres estacas separadas por intervalos de 5 metros, 4 metros y 3 metros, de tal forma que si se atase una cuerda, se formaría un triangulo rectángulo; de esta manera podrían aprender el teorema de Pitágoras. En resumen, si se aprende al mismo tiempo Educación física, Manualidades y Aritmética, se tratará de un aprendizaje dinámico que podrá aplicarse de diferentes formas en el futuro. Para mí, que defino las artes marciales como “el mejor sistema para manejar directamente los problemas importantes de la persona”, considero que es muy importante realizar este tipo de aprendizaje desde la infancia para que después se pueda aplicar en la práctica.

 
En la cada vez más confusa sociedad moderna salpicada por numerosos problemas -el accidente de la central nuclear, la insolvencia económica, etc.- creo que por sus capacidades intrínsecas no hay nada mejor que las artes marciales para potenciar la capacidad de autogestionar la dirección de las propias acciones; sin embargo no puedo descartar el temor a que haya un efecto contraproducente a causa de una mala pedagogía. Recientemente, me he convencido aún más de la veracidad de la siguiente idea: ante todo, es muy importante que los adultos no se obsesionen en perseguir resultados económicos a corto plazo, lo mejor sería que abriesen primero los ojos al problema de base y se planteasen qué significa vivir como un verdadero ser humano.
 
(Escrito el 13 de mayo de 2012)

Fuente: http://www.nippon.com

FOTOS: Facebook, Internet y Antonio Milla Jiménez.
 

 

viernes, 30 de mayo de 2014

El significado del grado en Karate-do

28 may, 2014 por

          
                    Este es el segundo estudio que realizo sobre el grado y os preguntareis ¿Por qué este segundo artículo?. Mi amigo Antonio Moreno Marqueño presidente de la RFEK, me pidió que le hiciera un estudio sobre el  grado en Karate y su significado, así que partiendo de la investigación anterior que iba dirigida hacia otros aspectos del grado, realicé el presente trabajo y cumplido el primer objetivo ahora solo queda compartirlo con todos vosotros. Espero que os sea útil.

Con el presente estudio, afronto desde los aspectos originales hasta la situación actual del grado, su significado y simbolismo así como su importancia tanto personal como institucional. La intención es brindar un poco de información sobre un tema que afecta inexorablemente a todos los artistas marciales, queramos o no el grado está presente en nuestra vida como budokas desde nuestros inicios.

Es un intento por contribuir tanto en el fondo como en la forma a la siempre continua evolución de nuestro arte. Y para finalizar como todo artículo de investigación que pretenda ser serio, y siempre con el máximo respeto hacia todas las opciones y opiniones,  llegar a unas conclusiones finales.

1.     INTRODUCCIÓN
2.     ORIGENES DEL GRADO “Dan/Kyu”
3.     SIGNIFICADO Y SIMBOLISMO DEL GRADO4.    SIMBOLISMO Y SIGNIFICADO DE LOS COLORES:
  • Grado Kyu o de estudiante (Mudansha)
  • Grado Dan o grados superiores al cinturón Negro (Yudansha)
5.     DENOMINACIÓN DE LOS TÍTULOS HONORÍFICOS
6.     LOS CINCO ESTADOS  PARA ALCANZAR LA PERFECCIÓN EN LA VÍA
7.     CONCLUSIONES
8.     REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS CONSULTADAS

1.    INTRODUCCIÓN:

Un karateka preguntaba a su Sensei: ¿Cuál es la diferencia entre un hombre del Do y un hombre insignificante?.

El Sensei respondió: “Cuando el hombre insignificante recibe el primer Dan, corre rápidamente a su casa gritando a todos el hecho. Después de recibir su segundo Dan, escala el techo de su casa, y lo grita a todos. Al obtener el tercer Dan, recorrerá la ciudad contándoselo a cuantas personas encuentre.”

El Sensei continuó: “Un hombre del Do que recibe su primer Dan, inclinará su cabeza en señal de gratitud; después de recibir su segundo Dan, inclinará su cabeza y sus hombros; y al llegar al tercer Dan, se inclinará hasta la cintura, y en la calle, caminará junto a la pared, para pasar desapercibido. Cuanto más grande sea la experiencia, habilidad y potencia, mayor será también su prudencia y humildad“.

En la actualidad existen multitud de disciplinas marciales, con sus respectivas federaciones “oficiales y privadas”, asociaciones, escuelas, y un largo etc., en la que cada una da validez a sus grados en función de unas determinadas normativas “cuando existen” con sus respectivos requisitos tanto administrativos como de tiempo etc.

Como condición humana, en todos los aspectos, en donde en muchos casos se escapa a la “oficialidad”, a veces imprescindible pero en ocasiones inexistente (hay países que aún no tienen una Federación que reconozca a alguna disciplina marcial). Todos opinan que su Organización es la autentica y que las demás no tienen validez.

A la riqueza cultural que dio origen a las Artes Marciales, se fueron sumando por un lado las costumbres del lugar a donde se importo el mismo y además sumado a los intereses personales de sus creadores o de los alumnos de los creadores de un determinado estilo marcial, el caso es que existen  diferentes formas de interpretar el nivel en el arte marcial. A lo largo de los años se fueron desarrollando diversos sistemas de rangos o grados, como existe en otras disciplinas humanas.Contradicciones y rivalidades fueron marcando este devenir, de los denominados primeros “grandes maestros”, creadores de los estilos que conocemos en la actualidad, la mayoría no recibieron de nadie sus décimos danes, otros se los impusieron sus propias organizaciones. Hay un símil que me llamo la atención, en la caballería medieval europea, en un principio los caballeros podían nombrar caballero a otro, lo que posteriormente se transformo y solo los reyes o señores feudales eran los encargados de tal menester.

El grado en sí, puede tener diferentes valoraciones:
  • El valor social: Sería el reconocimiento que la sociedad atribuye a un cierto grado.
  • El valor institucional: Un diploma o documento que certifica un reconocimiento.
  • El valor personal: Variara según la interpretación interna de cada uno y dependerá del propio ego del individuo.
  • El valor honorífico: Al entregarse en función de criterios relacionados con el apoyo de una persona a la promoción, difusión, etc. No tiene un valor nada más que simbólico, dado el desconocimiento que en ocasiones tiene del arte la persona que lo recibe.
El grado debe de ser considerado no como un objetivo en sí mismo, sino como una referencia y reconocimiento del progreso realizado en las diferentes etapas que el budoka recorre por la vía del karate-do.

Para comprender un poco tanto el sentido del Grado, así como el porqué del estado actual del mismo, vamos a hacer un repaso a varios aspectos, tanto históricos como de comprensión de su sentido en el Karate-do.

2.    ORIGENES DEL GRADO “Dan/Kyu”

Se sabe que los cinturones blanco y negro en un principio se utilizaron en Judo, por lo que es a partir del sistema de Judo que se implanta en Karate tanto el Kimono blanco como los cinturones blanco y negro, los cinturones de color es una creación mucho más reciente, en concreto en el año 1935, pasando más tarde al Karate.

El término “Dan” data de una época anterior, utilizándose en muchas disciplinas para diferenciar el nivel del adepto en las diferentes etapas de progresión en su arte. Se ha visto que se utilizaba en la escuela de sable Japonés “Jigen Ryu”. El Grado era para determinar la progresión del discípulo que podía ser en tres niveles SHODAN, NIDAN y SANDAN (nivel bajo, nivel medio y nivel alto). En general el Budo Japonés ha venido utilizando los términos (Kigami, Mokuroku, Menkyo Kaiden e Inka) para definir las diferentes etapas de progreso.

kano15
La influencia más importante, así como la creación del sistema dan/kyu como los conocemos actualmente, pertenece a Jigoro Kano, aristocrático fundador del Judo, que tenía un sistema de danes en su escuela dividido en cinco grados. En el año 1883 concedió los primeros danes a dos de sus alumnos más destacados (Tomita y Saigo). Mikonosuke Kawaishi introduce en 1935 los colores en el rango de Kyu o Mudansha en Paris.

Este sistema no solo se aplicó al Judo, sino a la mayoría de los budos que se encontraban bajo los auspicios del Butokukai y del Ministerio de Educación Japonés. De la misma manera el maestro Kano aconsejó en 1920 a Funakoshi que el mismo implantase este sistema de grados, para que fuera aceptado el karate y se pudiera difundir con garantía.

El maestro Funakoshi adapto este sistema otorgando el 1º Dan por primera vez en 1924 a sus alumnos Kasuya y Gima, pero no sería hasta el final de los años treinta, en el que cada grupo de Karate fuera invitado a registrarse en el Butokukai para su reconocimiento oficial.

after the 1938 Butokusai with Tatsuo Yamada, Hironori Ohtsuka, Yasuhiro Konishi, Sannosuke Ueshima, Kenwa Mabuni, Gogen Yamaguchi, Neichu So from the book, Jissen Kenka Karateka Retsuden
Foto de los participantes en la ceremonia de otorgamiento de grado que celebró el Butoku Kai en 1938, En la primera fila y a la izquierda aparecen sucesivamente Tatsuo Yamada (Nihón Kenpo), Hiroki Otsuka (Wado Ryu), Yashihiro Konishi (Sin Do Yinen Ryu), Sannosuke Ueshima (Kuushin Ryu) y Kenwa Mabuni (Shito Ryu). El cuarto por la izquierda en la segunda fila es Gogen Yamaguchi (Go ju Ryu).
En 1938, tuvo lugar en la sede del Butokukai de Tokio una reunión que concentro a los líderes del Karate-do con reconocimiento oficial del Butokukai. En esta reunión se discutieron las normas que se aplicarían para la concesión de grados en esta disciplina. Estuvieron presentes entre otros, Mabuni Kenwa de Shito-Ryu, Ohtsuka Hironori de Wado-Ryu, Kinjo Kensei y Ueshima Sannosuke de Kushin-Ryu, Yamada Tatsuo de Nippon Kenpo, Konishi Koyu de Shindo-Jinen-Ryu y Yamaguchi Gogen de Goju-Ryu. La mayoría eran fundadores de sus propios estilos y por lo tanto se convirtieron en los grados más altos según las normas que establecieron. Aunque parece ser que en un principio los rangos por cinturones eran para los estudiantes, no para los maestros. El Butokukai emitía títulos para los instructores, denominándose Renshi (el más bajo), Kyoshi (el medio) y Hanshi (el más alto). Miyagi, hay que destacar, se convirtió en el primer experto de Karate al que el Butokukai le concedió el título de Kyoshi (Maestro) en 1937.

Por su parte en aquella época Funakoshi finalizó también las normas de grado para utilizarlas en su Dojo Shotokan.
En Okinawa este sistema de Dan/Kyu no fue utilizado hasta después de la Segunda Guerra Mundial, aunque era corriente la utilización del cinturón negro, tomando como modelo al Judo que era practicado en Okinawa que se sepa desde los años veinte. El mismo Mabuni lo practicó en la policía donde trabajo durante años.

Una vez establecidas y acordadas las diferentes normas en la obtención de los grados, todo parecía encarrilado, pero después de la Segunda Guerra Mundial, los diferentes líderes del Karate que quedaron tuvieron que empezar de cero. Los americanos prohibieron la práctica de las Artes Marciales y la Butokukai fue clausurada por lo que el Karate quedo sin una dirección oficial quedando a su libre albedrío.

Butokukai

Respetándose las autorizaciones originales de la Butokukai y las directrices de los fundadores de cada estilo, se fueron otorgando danes por los diferentes líderes o directores de Dojos.

Para dar legitimación a estos grados varias fracciones y dojos se fueron unificando.  En esta época finales de los cuarenta y principios de los cincuenta fueron creándose nuevas asociaciones entre las que se encontraban la Shotokai, Shitokai, Gojukai, Chitokai y la JKA. Los instructores jefe, directores etc., se fueron auto imponiendo los máximos grados de su organización y/o asociación, emitiendo según creían conveniente los diferentes certificados y grados. El Ministerio de Educación Japonés al ser la máxima autoridad en esos tiempos, era el que legitimaba estas certificaciones. Cuando algún miembro obtenía un grado de gran nivel, a veces se desvinculaban de dicha asociación y creaban su propio estilo.

Una de las primeras organizaciones que aglutinaba varios estilos fue la All Japan Karate-do Federation, como una confederación de grandes maestros entre los que se encontraban Funakoshi, Mabuni, Yamaguchi, Chitose y Toyama. Basándose en el modelo anterior regularizaron el sistema dan/kyu y el sistema de rangos se convirtió en la norma utilizada en el Karate japonés. El problema que en principio dividió esta unión fue el diferente criterio en cuanto a los niveles superiores, dado que en la JKA y Shotokai sólo se utilizaban hasta el godan. Fue el principio de la disolución de algunos de estos grupos.

En Enero de 1952 avalada por los más grandes dirigentes de varias artes marciales, fue fundada oficialmente La International Martial Arts Federation (IMAF), por el Maestro Kyuzo Mifune, el Maestro Kazuo Ito y Shizuya Sato pertenecientes a la disciplina del Judo; el Maestro Hakudo Nakayama y el Maestro Hiromasa Takano pertenecientes a la disciplina del Kendo; el Maestro Hironori Otsuka de la disciplina del Karatedo, y Kiyotaka Wake y Sueo Kiyoura. El Primer Director fue el Príncipe Tsunenori Kaya (tío del Emperador Hirohito, antiguo General del Ejército Imperial), y fue sucedido por del Príncipe Higashikuni (el primer ‘Primer Ministro’ posterior a la Segunda Guerra Mundial, siendo el único miembro de la Familia Imperial Japonesa que ha ocupado dicho cargo).

La IMAF fue instituida por estos grandes artistas marciales para preservar y promover varios budos y crear una red de comunicación y mutuo apoyo. Se adoptó un sistema de graduación que consistía desde primer hasta décimo dan y también el sistema de títulos Renshi, Kyoshi y Hanshi. A partir de ese momento los instructores altamente respetados y hábiles disponían de un camino de peldaños por los que ascender.

Maestros_Okinawa_Nakazato_Miyahira_Uehara_Yagi_Nagamine_Higa
Maestros de Okinawa, Nakazato, Miyahira, Uehara, Yagi, Nagamine, Higa.
 
Como de costumbre Okinawa, no estableció en realidad el sistema dan/kyu hasta el año 1956 con la constitución de la Okinawa Karate Association (OKA), y que tuvo como su primer presidente a Chibana Chosin al que el Ministerio de Educación japonés le reconoció oficialmente para conceder cualquier grado.

Como sabemos por el Hanshi Richard Kim del Butokukai, el evento más significativo en el uso del sistema dan/kyu fue la formación de la Federation of All Japan Karatedo Organizations (FAJKO), en 1964. La totalidad de las organizaciones mayoritarias y grupos de Karate-do japonés se acogieron a la FAJKO. Sobre el año 1971, esta Federación adoptó una estructura de grados que normalizaba todos los sistemas. El comité de la organización se encargaba de otorgar los altos grados a sus instructores, de esta forma, estos líderes podían ser ascendidos de grado con total “oficialidad”.

3.         SIGNIFICADO Y SIMBOLISMO DEL GRADO

EL KARATE  ES COMO LA VIDA, LOS CINTURONES COMO LAS EDADES
El hombre, como ser social por naturaleza, ideo el grado ante la necesidad de distinguir o establecer categorías de experiencia, conocimiento, destreza y como organización. En todas las actividades  de la vida se encuentran clasificaciones, categorías profesionales, niveles de conocimiento y estatus, en las artes marciales simboliza la escala de aprendizaje en ese camino de superación técnica, física y espiritual, así como una recompensa al esfuerzo y a la experiencia adquirida.
El grado o color de cinturón no debe ser el único objetivo a conseguir, ya que si solo lo basamos en el hecho de conseguir el grado o color de cinturón nos impedirá profundizar y descubrir el verdadero valor de un entrenamiento serio y constante.
Los cinturones se dividen en “Mudansha” y “Yudansha”. Mudansha indica el conjunto de grados inferiores o KYU que se divide en orden decreciente desde el cinturón blanco 6º Kyu, al marrón 1º Kyu. Yudansha indica el conjunto de grados superiores al cinto negro (1er Dan) en orden creciente.

Kyu: Grado o rango

kyu

Kanji constituido por OYOBI: alcanzar, tocar o extender y su radical ITO hen: hilo largo, como radical aparece en todo lo referente a objetos u operaciones del ramo textil; pero también en muchos kanji que expresan idea de continuidad, línea, etc.Interpretación del Budo: Alcanzar o extender la continuidad en la práctica del arte, acción representada por el hilo el cual se puede cortar y no crece; para continuar se lo debe atar.
Un KYU es considerado un estudiante. El hilo simboliza la voluntad, constitución que debe ser descubierta y cultivada para que no se corte y alcance la continuidad en la práctica.

DAN: Grado, nivel, plataforma

dan

Kanji constituido por CHO o Nagai: largo (idea de un anciano con cabellos largos) y el radical RUMATA: una mano sosteniendo un arma u objeto (en karate la mano es símbolo de un arma).
Interpretación del Budo: Sostener la práctica de karate toda la vida, acción representada por el cabello que crece, aunque puede ser cortado continua sin necesidad de ser atado para mantener su crecimiento; simboliza la voluntad del Dan quien es considerado un practicante (renshi).
La voluntad constitución natural descubierta y reafirmada a través de la práctica, es considerada esencial en la búsqueda del ser interior, a través de las enseñanzas del Budo se descubre y reafirma como energía natural y necesaria en todo ser viviente para alcanzar el objetivo o misión de vida.

4.   SIMBOLISMO Y SIGNIFICADO DE LOS COLORES:
“Los colores de la vida”
 
Cinturones

El ser humano posee energética y simbólicamente una escala de colores propia, en cada uno de ellos  se representa su propio temperamento, su humor, sus sentimientos, su imaginación y es influido por ellos en todos sus estados de ánimo.
La sociedad japonesa tiene viejas tradiciones que han dado forma a los japoneses desde hace milenios. Los colores tienen asociaciones simbólicas que aparecen en los rituales, el vestido y el arte japonés. Trazando inspiración desde la naturaleza a los textos históricos, el simbolismo del color japonés ayuda a otros a identificar el estado emocional o los deseos de las personas que llevan ciertos colores.

cinturones_karate

Grado Kyu o de estudiante (Mudansha)
6º Kyu o Rukkyu -CINTURON BLANCO: Shiroi「白い」
  • Simboliza la nada, la ingenuidad, la inociencia, la limpieza, el desconocimiento, la pureza y originalidad.
cinturonblanco
  • Es el inicio del desarrollo y la transformación. Es el comienzo de la    ciencia, la técnica, el arte, el trabajo intelectual y manual.
  • Para los orientales significa el más allá o el cambio de una vida a la otra.
  • El blanco ha sido un color auspicioso en Japón durante gran parte de su historia. Representa la pureza y limpieza en la sociedad japonesa tradicional y se ve como un color bendito. Debido a la naturaleza sagrada del color, el blanco es el color de las bodas y otros eventos de la vida alegre y aparece en la bandera japonesa.
5º Kyu o Gokyu -CINTURON AMARILLO: Kiiro no「黄色の」
  • Simboliza la luz, el despertar, el amanecer, el arte, la luminosidad, la energía, el descubrimiento, el realismo, la duda.
cinturonamarillo
  • Es iniciar la búsqueda de lo que se encuentra oculto.
  • Es el que empieza a conocer los fundamentos del arte.
  • Es el sol naciente que irradia energía sobre los seres vivos e inanimados, del grano en germinación, del trigo floreciente, el cual echa raíces y crece.
  • El color amarillo en Japón es el color del emperador. Antiguamente el sol de la bandera del país era amarillo como símbolo de su soberano, y hoy en día es símbolo de notoriedad.

4º Kyu o Yonkyu -CINTURON NARANJA: Orenji「オレンジ」
  • Simboliza la ilusión, el despertar, lo intenso, más fuerza.
cinturonnaranja
  • Es el color del fuego flameante, es señal de precaución.
  • Es empezar a sentir la existencia verdadera y efectiva. Se relaciona con las emociones profundas.
  • Significa lo extrovertido, animado, expansivo y rico.
  • El color naranja en Japón se relaciona con el fuego, la lucha y el progreso, y para desear el desarrollo y crecimiento de los niños. Y es por este motivo por el que se pone una mandarina sobre la pasta de arroz de fin de año, para que el próximo año sea próspero.

3er Kyu o Sankyu -CINTURON VERDE: Midori no「緑の」
  • Simboliza la esperanza, la fe,la juventud, la abundancia, la reflexión, el crecimiento hacia lo natural y espontáneo, es el color de la prosperidad y la inmortalidad.
cinturonverde
  • Es el resultado del acorde armónico entre el sol (amarillo) y el cielo (azul).
  • El verde es el color de la fertilidad y crecimiento en la cultura tradicional japonesa. Como el color de la naturaleza, la palabra japonesa para verde, “midori”, es también la palabra para la vegetación. Además, el color verde representa la juventud y vitalidad y la energía del crecimiento. También puede representar la eternidad, ya que los árboles de hoja perenne nunca pierden sus hojas o dejan de crecer.

2º. Kyu o Nikyu -CINTURON AZUL:  Aoi「青い」
  • Simboliza idealismo, apertura hacia nuevos horizontes de todo tipo, mar, profundo, confianza, reserva, armonía y afecto.
cinturonazul
  • Es la inmensidad y el color del cielo y del océano que evoca la serenidad del mar y el susurro de sus olas.
  • El azul es también un color que representa la pureza y la limpieza en la cultura tradicional japonesa, en gran parte debido a las vastas extensiones de agua azul que rodea las islas japonesas. Como tal, el azul representa también tranquilidad y estabilidad. Además, el azul es un color femenino, y por lo tanto, en combinación con la asociación con la pureza y la limpieza, suele ser el color que llevan las mujeres jóvenes para mostrar su pureza.
  • El color azul representa tranquilidad y entereza y en Japón es considerado el color de la brujería. Encontrar una flor azul, un pájaro azul, una mariposa azul, una piedra azul… esta considerado como símbolo de buena suerte.

1er. Kyu o Ikkyu -CINTURON MARRON : Chairo no「茶色の」
  • Simboliza la iniciación al conocimiento, la consolidación de las raíces y asentamiento de la base de conocimientos.  El color de la tierra, Misterio, firmeza.
cinturonmarron
  • Significa solidez, solidaridad y práctica.
  • Se relaciona con la tierra. Este color contribuye a la siembra y a la cosecha para que sean abundantes.
  • En Japón , es el color de la bonanza de la tierra y el campo , pero también el color del desierto.


Grado Dan o grados superiores al cinturón Negro (Yudansha)
CINTURON NEGROKuroi「黒い」
  • Simboliza la acumulación de los conocimientos durante años de práctica y lo opuesto al cinturón blanco.  Madurez, noche en calma, experiencia.
cinturonnegro
  • Significa primer paso, primer nivel y primer escalón.
  • Es adquirir noción de las cosas mediante el ejercicio del entendimiento.
  • El negro es un color potente y premonitorio en la cultura japonesa. Tradicionalmente, el negro ha representado la muerte, destrucción. Especialmente cuando se utiliza solo, el negro representa el luto. El negro ha sido tradicionalmente un color de formalidad y en mayor medida ha llegado a representar la elegancia.

CINTURON NEGRO 1º Y 2º DAN: Iniciación conocimiento,
  • 1er dan-Shodan Negro: Es quien comienza a dominar el arte con madurez y profesionalidad.
  • 2º dan-Nidan Negro: diplomado, es habilidad y cortesía.

CINTURON NEGRO 3º, 4º Y 5ºDAN: Profesor, maestro
  • 3er dan-Sandan Negro: Arte y destreza para enseñar y ejecutar.
  • 4º dan-Yondan Negro: Profesor. Es quien ejerce una profesión o un arte y que la enseña.
  • 5º dan-Godan Negro: Maestro. Es quien enseña una ciencia, un arte y sus fundamentos.

CINTURON NEGRO o ROJO-BLANCO 6º, 7º y 8º DAN:-
6º Dan
  • Doctor en Artes Marciales.  Es el color del amor por excelencia, de la pasión y la entrega total sin condición. Es el color del valor y el coraje. La Maestría y el saber. Es el color de la emoción y el fuego. El color de la sangre y por consiguiente, de cualquier ser vivo. Representa honor y capacidad de liderazgo. Fuerza de voluntad y vigor.
  • 6º dan-Rokudan Rojo y Blanco
  • 7º dan-Sichidan Rojo y Blanco
  • 8º dan-Hachidan Rojo y Blanco

CINTURON NEGRO o ROJO 9º y 10º DAN:
rojo
  • Rojo (赤): El sol (del amanecer o atardecer) y la sangre
    Positivo , fuego (deseos de lucha) , calor , amor , filialidad , cualidad , capacidad
    Negativo , fugaz , poco tiempo , corta vida
  • El rojo es un color poderoso en la sociedad tradicional japonesa, que representa las emociones fuertes en lugar de las ideas. Como el color del sol en la cultura japonesa y en la bandera japonesa, el rojo es el color de la vitalidad, el calor y la energía. También representa el amor y la intimidad, incluyendo el deseo sexual y la fuerza de la vida y la energía en las personas.
  • En gran parte , mas que el espíritu , el rojo representa a la carne , en Japón se piensa que el rojo tiene poderes curativos , se usa el HARAMAKI (腹巻) banda para cubrir el estomago) de color rojo para mantenerlo caliente , mejorar las funciones estomacales e intestinales además de las de los órganos reproductivos (hormonales). En los anuncios de las farmacias (antiguas) hay un TENGU (天狗) Un dios de la antigüedad , tiene una larga nariz y su cara es de color Rojo) , a los ancianos de 60 años , se les viste con un CHANCHANCO (チャンチャンコ vestimenta como chaleco) de color rojo para desearles salud y larga vida. También el HANKO (はんこ sello personal) se pone en este color pues es símbolo de la propia carne (como una firma con sangre).
  • 9º dan-Kudan Rojo: Este cinturón representa una vida dedicada al karate.
  • 10º dan-Judan Rojo

  A partir de 6º a 8º Dan existe la posibilidad de cambiar el cinturón negro por el rojo y blanco y el 9º y 10º Dan por el Rojo. Esta costumbre está muy establecida en Judo donde por norma se cambia el cinturón negro por esos colores. En karate hasta ahora no era muy habitual aunque cada vez se ve más el sustituir un cinturón por otro. Esta costumbre al no estar estructurada de forma oficial por las federaciones se deja un poco a criterio de cada uno.

Hay asociaciones que lo establecen como algo “oficial”, otras en cambio nunca portan estos cinturones, sobre todo los maestros japoneses, no así los okinawenses que es más habitual verles con ellos. 

El maestro Shugoro Nakazato y sus alumnos 7º,8ºy9ºDanes de Okinawa
El maestro Shugoro Nakazato y sus alumnos 7º,8º y 9ºDanes de Okinawa  
Pienso que el portar uno u otro color de cinturón no deja de ser algo personal, dependera de cada uno y del momento en el cual se utiliza. Hay 8ºs. Danes que jamás se han puesto el rojo-blanco y al llegar al 9º Dan si portan el rojo. También hay 9ºs. Danes que nunca han utilizado el cinturón rojo hasta que no han sido 10ºs. Danes y por otro lado también hay maestros que solamente han utilizado o utilizan el cinturón negro aunque sean 10ºs. Danes. En general lo más habitual es ver que se utiliza el cinturón negro en los entrenamientos y mayoría de actos utilizándose solo el cinturón rojo-blanco o rojo para casos muy especiales y concretos. 

Tanto en Federaciones como en Asociaciones la norma o costumbre en un 90% de los casos es utilizar la escala anteriormente expuesta, tiene su lógica, si el modelo de grados fue desde su origen copiada del Judo, tiene que ser también en este caso de esta manera ya que en esta disciplina se utiliza esta escala de colores. 

5.    DENOMINACIÓN DE LOS TÍTULOS HONORÍFICOS
Aparte de estas consideraciones existe según la vía tradicional del Budo Japonés, un enorme abismo que separa el estado de alumno al de maestro. En Japón la denominación de “Sensei” se aplica a todos los aspectos de la vida cotidiana, “Sensei” significa literalmente “El que ha nacido antes”, naturalmente no en la edad cronológica, sino de conocimiento. Pero no nos extrañemos en nuestra cultura, “Maestro” se le llama también a la “Persona que enseña una ciencia, arte u oficio”.

El SENSEI de las artes marciales se asemeja mucho al maestro Zen; el no busca al discípulo ni le impide que se marche. Si el alumno desea ser guiado en un camino duro y difícil que exige habilidad y destreza, el profesor está dispuesto a actuar como guía y a cuidarlo a lo largo de este camino, por lo que automáticamente se desvincula de una práctica exclusivamente técnica al profundizar en el interior de la persona.

sensei

En el esotérico y enigmático mundo de las artes marciales, la relación del alumno con el maestro adquiere trascendental importancia. El respeto, la confianza y la estima que se profesan son mutuos, llegando a alcanzar niveles propios de un alto grado de madurez característico en la práctica de cualquier arte marcial. Por lo tanto el simbolismo que los grados representan, puede muy bien indicarnos una referencia los más cercana posible a nuestro pensamiento como budokas.Aparte de los niveles o grados también se asignan otras denominaciones para calificar o designar a los estudiantes en razón de la experiencia en el Dojo o los años de práctica, así esta el KOHAI con el que se identifica al alumno principiante de menor grado.SEMPAI para dirigirse a alguien de mayor rango que asiste al Sensei.

La definición que C. Ríos y M. Coquet (1988), hacen de los distintos niveles o grados, pueden sernos de gran ayuda para esta exposición:
cinturonnegro
EL ESTUDIANTE (Hasta primer dan):Aquel que se entrena en un dojo no es más que un simple estudiante, un alumno aún poco integrado a la vida de grupo del dojo. Es durante este período que se elimina la mayor parte de los alumnos para los cuales el Budo no es la vía a seguir…El instructor o sensei requiere de sus discípulos la igualdad de humor, el silencio, el coraje, la perseverancia, la amabilidad, la paciencia. Es una etapa de prueba durante la cual el cuerpo es domado y después moldeado. Se aprende a caminar, a equilibrarse, a respirar, hasta llegar a obtener una salud fuerte y dinámica. Hasta aquí, sólo las bases del arte escogido son enseñadas a través de la diversidad de las técnicas (waza)…. 

DISCIPULO (Segundo dan): El discípulo ya no es un novicio, puesto que voluntariamente ha aceptado las reglas de disciplina y la enseñanza, algunas veces severa, del sensei. Aquello que éste ordena será cumplido por su discípulo sin que una palabra de réplica salga de sus labios. Tal es la ley del Budo, ya que una confianza absoluta debe establecerse entre el sensei y su discípulo…..Cuando ha llegado a purificar (o controlar) sus diferentes reacciones emocionales, el discípulo recibe una atención particular por parte del sensei. Su sentido del combate se agudiza y sus defensas, esquivas, tajos, proyecciones, etcétera, son proporcionales a los ataques….En este grado y para desarrollar su poder dinámico (Kime) y su intuición, la práctica de la meditación (zazen) llega a ser indispensable. 

DISCIPULO ACEPTADO (Tercer dan): El discípulo es reconocido y cualificado para que un día pueda llegar a ser instructor. Al llegar a este grado se convierte en discípulo aceptado por el sensei y le son confiadas instrucciones personales. Algunas veces trabaja con el sensei para demostrar a los otros alumnos ciertos principios técnicos. Puede también supervisar el entrenamiento de los estudiantes menos avanzados….. En las enseñanzas del antiguo Budo está escrito que el tercer dan no es adquirido sino a través de diez largos años de dura labor. Antiguamente, un discípulo debía tener un dominio perfecto de su mente (el elemento fuego) durante la acción.

RENSHI 錬士 (Este título comprende tres grados: cuarto, quinto y sexto dan). Renshi (literalmente, instructor) es una etapa capital, puesto que a partir de este momento el practicante está autorizado a tener su propio dojo. Antes de haber adquirido el grado de Renshi en una disciplina, un profesor es incompetente y peligroso. Es también a partir de este grado cuando una enseñanza le es conferida por el sensei, concerniente a los puntos vitales y la estructura nerviosa del cuerpo humano. 

“Es un rango equivalente a un bachillerato en 4º y 5º Dan y a una licenciatura en 6º Dan, significa instructor pulido o experto para enseñar como profesional, demostrando la habilidad técnica  de cada nivel.”

RENSHI 4º DAN:…Es aquí donde desgraciadamente.., por interés o por orgullo, muchos se hacen pasar por maestros, sea porque hayan adquirido algunos títulos en campeonatos, sea porque enseñan en regiones poco informadas sobre el verdadero Budo. Algunos Renshi se inclinan hacia la enseñanza y otros hacia la competición¿?. Sin embargo, tanto los unos como los otros deben entrenarse sobre otros niveles de conciencia y desarrollar en ellos KOKORO, un estado de espíritu cercano a la vacuidad, donde toda acción es percibida en la unidad de la esencia universal. Es a partir de este grado y únicamente si son dignos que les pueden ser desvelados en profundidad ciertos ritos o técnicas espirituales (himitsu) en vistas a una integración más profunda entre el alma y la personalidad. Sin este esfuerzo de integración la personalidad puede degenerar por el deseo de poder, lo que ha ocurrido con numerosos expertos japoneses que han llegado a Europa.

RENSHI 5º DAN: Tal experto posee (o debería poseer) el dominio de su personalidad constituida por un cuerpo físico, por un cuerpo emocional y por un cuerpo mental. Cuando esta triplicidad es purificada y alineada, una fusión puede ser realizada con los planos de conciencia espirituales, a fin de acceder a este estado que los japoneses llaman Iro-kokoro. Alcanzado este objetivo, el Renshi percibe el fin verdadero de su vida y el plan subyacente en la vida universal….. 

RENSHI 6º DAN: Hay muy poco que decir sobre este grado, sino que éste mejora sin cesar el dominio del arte por el dominio de sí mismo….. 

KYOSHI 教士: Este título es concedido a los séptimos y octavos danes. No es ni técnico ni honorífico, sino que corresponde a un grado de perfección interior. Raros son aquellos que alcanzan estos grados y solamente un auténtico Maestro puede discernirlos, es decir, un Maestro con visión interior que ha sobrepasado el mundo de las apariencias y ha pasado por todas las etapas anteriores.

En el estado de Kyoshi no existe ningún espíritu de venganza, de lucha, de codicia, de crítica, de agresividad, de mentira, de pereza ni de debilidad. El buen grano, por innumerables sufrimientos y duros esfuerzos, es separado de la cizaña. Tal personaje no es utopista, idealista o extremista, al contrario, es profundamente realista, percibe los conflictos humanos y ha decidido remediarlos…. Un plano de experiencia interior. Es por lo que un Kyoshi no hablará jamás sobre él mismo y no hará jamás ostentación de su maestría o de sus títulos, si los tiene, ya que numerosos son los que llegados a este grado, han desdeñado los danes, demostrando así su verdadera identidad espiritual.

Es el rango equivalente a una maestría, significa profesor capaz de enseñar la filosofía de las Artes Marciales, su nivel técnico será alto. Habrá demostrado contribuiciones excepcionales al fomento de su arte, debe mantener el mayor nivel de excelencia académica, del honor y de la dignidad.Para que se conceda este título también hay que demostrar un conocimiento de las tradiciones, de la enseñanza y de la técnica, haber realizado contribuciones excepcionales al fomento de su disciplina, aportes sociales y méritos reconocidos, publicaciones, investigaciones y ensayos.”

SHIHAN 师范: Es un título honorífico dado a los Maestros por sus alumnos en señal de respeto, ya que jamás un verdadero Maestro se atrevería a tal honor. El shihan no puede ser etiquetado. Algunas veces silencioso, otras ruidoso, dulce hoy, duro mañana, se adapta con justicia a todas las circunstancias y trata en perfecta armonía con toda manifestación viviente…..Su conocimiento no es intelectual, sino que radia de su yo espiritual superior. El shihan domina la vida temporal por lo espiritual, así es dado a estos seres conocer los pensamientos de otros, curar por imposición o por oración y dominar todo obstáculo destructor.

En Japón este termino es muy utilizado, especialmente en las Artes Marciales siendo más  bien un titulo honorifico , por ello hablar del Shihan, supone hablar de un maestro “honorifico”.Shihan corresponde a un maestro del estilo o la disciplina un 7º Dan o un 6º Dan. Para los más clásicos es más de un 7º Dan. 师 (師) shi (profesor, experto).范 (範) han (ejemplo, modelo).

Según A. Milla (2010), “Así ya tenemos muy claro que Shihan es un “modelo de maestro” y que es todo un ejemplo a seguir. Por su integridad moral y por su ética, que están fuera de toda duda (difícil de conjugar ambas hoy día y que en la antigüedad eran ambas sinónimo de “maestro”. -Sería por ello que antiguamente muchos de aquellos maestros ejercían de “jueces de paz” en los conflictos locales.”

Antiguamente otras organizaciones de artes marciales utilizaban aparte de los títulos de Renshi (instructor) y Kyōshi (instructor de alto nivel, se les llama así a los maestros en los institutos), se utilizaba el  de Hanshi 範士 (instructor principal). Se puede afirmar que Hanshi era más que un maestro, es además una  “persona ejemplar” no solamente en el arte, si no además por su personalidad y su integridad.

Existe además otro título honorífico que es el de Sôke 宗家. En japonés es el carácter  Shū  y significa fundamento, origen. Y  Ka Ke y que significa “casa”, como resumen se puede denominar “Cabeza de la casa o cabeza de la familia”.

Es un aspecto muy importante en todas las culturas, pero en Asía quizás mucho más, el hijo primogénito de la casa, adquiere en su nacimiento la responsabilidad de la familia y en le contexto de una familia que se dedique a las artes marciales, ese hijo es el responsable de la línea marcial de esa casa y se le denomina Sôke una vez que hereda esa responsabilidad y es el único descendiente directo. Él es quien otorga las titulaciones, los certificados y los permisos para que alguien pueda o no, enseñar su arte o estilo.” (A. Milla 2010)  

6.    LOS CINCO ESTADOS  PARA ALCANZAR LA PERFECCIÓN EN LA VÍASegún la vía tradicional del Budo, existen cinco estados antes de alcanzar la perfección en esta vía, perfección que según refiere está más allá de estos cinco estados. El siguiente esquema permitirá al lector visualizar mejor los diferentes estados de progresión. En la tradición secreta (Hi-Den) se hace mención, para definir las diferentes etapas de evolución espiritual, el simbolismo del stupa (tantra), en japonés (gorín), está constituido por los cinco elementos y por cinco figuras geométricas cada una de ellas constituyendo un medio de similitud entre la forma geométrica y su esencia o entre el hombre como iniciado en el budo y la divinidad universal. Este sistema aun vigente nos puede ayudar para la enseñanza del budo secreto.

Los-cinco-estados-para-la-perfeccion


4. CONCLUSIONES
¿Qué concepto tenemos del karate? (deportivo, budo, comercial,…) ¿Cuál es el correcto?, hay quien mezcla dos o varios conceptos “tradicional-deportivo”, “budo-deportivo”, “deportivo-comercial”, “budo-comercial-deportivo”,… creo que todo está bien, naturalmente teniendo claro cada uno lo que concebimos como karate ó karate-do, sin tirar por tierra lo demás por no estar de acuerdo con nuestros criterios.

Habría que plantearse ¿Qué buscamos en el karate-do?, ¿lo tenemos claro? Según el concepto que tengamos del karate o de nuestro karate, el grado podría ser, “Marcial”, “deportivo”, “político”,.. ¿Dónde está lo real?. Si el grado es otorgado por una federación claramente (deportivo-política) ¿porque pedimos que sea marcial?. Si lo expide una federación deportivo-marcial-tradicional, entonces el concepto cambia, los valores a exigir serían otros, no solo éxitos deportivos, sino también técnicos, personales. Si los grados son otorgados por una federación o asociación con un concepto exclusivamente de budo, pues la cosa está clara.

Habría otro aspecto a examinar, sería el de los objetivos personales sobre el Arte Marcial –económicos, profesionales, desarrollo personal, crecimiento interior, prestigio, políticos-, unos y otros pueden tener cabida en el karate actual sobre todo en la forma que se estructuran las actuales Federaciones oficiales, donde se ven contenidas y entremezcladas algunas de estas facetas en la inmensa mayoría de sus componentes.

Sobre todo en los grados superiores –a partir de 5º dan-, la maestría debería ser enfocada desde diversos aspectos, estamos en la sociedad actual donde lo antiguo, lo nuevo, conceptos del budo, del karate deportivo y/o competitivo, la sociedad es distinta y cambiante. Si consideramos maestro solo a aquel que ha desarrollado la intuición, seguramente no encontraríamos más que un número casi insignificante de ellos. Por lo tanto tal denominación debería ser tomado como excepcional en las Artes Marciales actuales. Lo que verdaderamente habría que tomarse en sério por parte del ente evaluador son los requisitos de exigencia en cada grado, sobre todo a partir del 6º Dan ó 7º Dan, donde a veces se otorgan en base a los años pasados de un grado a otro sin más requisitos previos que tener además la edad mínima exigida.

También todo depende del aspecto en el que cada uno de nosotros nos identifiquemos. Unos prefieren identificar con todos sus argumentos su karate con un karate moderno, actual con raíces antiguas, con una faceta deportivo-competitiva desvinculada del concepto de budo, como parte intrínseca del mismo, teniéndose como “expertos” en este aspecto del arte que practican e imparten. Otros en cambio dirigen sus esfuerzos hacia lo que ellos llaman “karate tradicional”, orientando sus energías hacia el conocimiento de los aspectos técnicos y físicos del Arte Marcial, por lo que algunos llegan a profundizar y a ser grandes “especialistas en esa faceta. Llegados a este punto quien podría negar a estos profesionales un gran nivel en el aspecto que dominan.

Según mi opinión creo que no deberíamos idealizar tanto lo antiguo y esforzarnos más en elevar los valores actuales. Estamos en la era de la información de la expansión del conocimiento, -recordemos que antiguamente todo era “oculto” y “hermético”- reservado a unos pocos. Cuando el karate-do se difundió por Occidente, era un karate muy limitado y amputado de sus aspectos internos,  con mucho desconocimiento por parte de esos pioneros que lo difundieron con todo su esfuerzo e ilusión. Como excepción algún privilegiado que ha podido viajar a estudiar a los países de origen (Japón, China) y que gracias a los conocimientos que han difundido podemos beneficiarnos los demás.

Recordemos que la “virtud” está en la persona; espiritualidad, materialismo, ego,.., todo está dentro de nosotros. Hay una máxima que me ha acompañado durante mi vida en el Karate-do y que para mi tiene un gran significado: “No es el grado lo que otorga prestigio al hombre, sino que es el valor propio de la persona la que da significado al grado”.

Según Tokitsu, K. (1998) “Hoy, la implicación intensa requerida por la práctica del budo sólo puede realizarse a través de estructuras de relevo. Estructuras que son suministradas por la organización jerarquizada de los grupos tradicionales de las artes marciales. El fundamento de la jerarquía es el nivel de progresión en el arte, institucionalizado por los grados, cuyos sistemas de atribución son algunas veces discutidos. Además, hemos visto que el sistema gira sobre sí mismo a falta de la posibilidad de prolongarse en una dimensión integradora del conjunto de los valores sociales, como podía haberla en los períodos anteriores, y la disciplina tiende a adquirir formas coercitivas que priman sobre la investigación, más difícil, de la perfección”.

5.    REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS CONSULTADAS 
  • Haramboure, R.G. Revista Digital – Buenos Aires Abril de 2004
  • wikipedia.org
  • Autor desconocido, “How the Masters Got Their Ranks: Origins of the Karate Rank System”Dic.2003
  • Ríos, C. y Coquet, M., “Budo Secreto”, Obelisco(1988)
  • Kohaku, I, “El Maestro Chooki Motobu y el Karate de Okinawa”. Miraguano E. 2003
  • Commission Spécialisée des Dan et Grades Equivalents (CSDGE) de la FFJDA.
  • Tokitsu, K., “Miyamoto Musashi”. Paidotribo. 2008
  • Habán, E.B., Diccionario Japonés,Portugues/Español, Ed. Este-Oeste Buenos Aires-Tokio 1985
  • Milla Jiménez, Antonio, Albacete Nov.2010
  • Figueroa, Néstor, Sinchijudokan Institute USA, Lima Perú 2005
  • “Fotografías actuales” de Cesar Martín
  • Foto portada: neufi

F.martin-RAutor: Fernando Martín Millana
Enero 2014