martes, 30 de diciembre de 2008

¿Sai Shiai, que significa?. 済試合


Bueno ya estamos en mi terreno en lo que a mí me gusta buscar, ya hacia tiempo que no salía nada novedoso que tuviese que rebuscar entre mis libros y diccionarios.

Como ya dije en la entrada anterior, hay novedades en el kárate. Concretamente en el deportivo. Pero lo más destacable va a ser un nuevo concepto para desempatar.

A este concepto se le llamaba Encho-sen (prolongación del combate) y el nuevo se llama Sai Shiai (¿?). Lo más importantes que antes el combate se solventaba en cuanto uno marcaba un punto o se sumase alguna falta a las ya cometidas que sumasen un punto para el contrario. Ahora esto cambia y será un combate entero a un sólo minuto y al final del tiempo gana quien más punto tenga. De persistir el empate habrá un Hantei (decisión arbitral) obligatoria.

Es un poco lioso, siempre lo novedoso suele tardar un poco en asimilarse, luego viene que sea mejor o peor.

Pero no va de eso la entrada, va de que siempre que se nos cuela una nueva palabra japonesa, la occidentalizamos y poco a poco le damos un deje propio. Le reducimos pronunciación o simplemente (¿Por qué no decirlo?), las decimos mal, muy mal. Luego está si sabemos lo que decimos o cual es su significado real.

Es ejemplo del Jiyû Kumite, que la vemos escrita de doce formas distintas (casi nada) y todas ellas mal dichas…Pero ese es otro cantar.

Así que teniendo tiempo, me he puesto a buscar antes de nada, ¿que es eso del Sai Shiai?. Como es evidente como palabra dice poco y hay que buscar lo primero el radical del kanji. Es una palabra que se usa mucho en el kárate kiokushinkai y le dan el significado de “extensión” del combate (ya tenemos la primera pista…).

La primera en al frente, Sai contiene veinticinco acepciones, ¿Cuál de todos ellos es el que nos interesa?. En el reglamento no dice ni pío…pero ya es normal.

Por lo que la búsqueda del kanji en concreto es la base de toda ésta investigación.

La búsqueda por Internet es infructuosa, mucho más rápido por diccionario y ante los veinticinco resultados el aplicable sería éste 済, Sai, Zai, sumu: acabar, dejar listo. Del verbo Sumasu: concluir, acabar, ajustar cuentas.

Zai se suele utilizar más en términos de economistas y de la contabilidad, como para establecer un resultado de cuentas.

Sai, se utiliza como parar, alto, terminar o concluir.
試合 Shiai, competición (literalmente “competir luchando”).

Se compone de dos kanjis, el primero para Shi que significa, prueba o ensayo y el segundo es Go, que viene a significar estar de acuerdo, ser o hacer lo correcto.

Ya sabiendo todo esto falta concluir que el termino Shiai es muy empleado en las artes marciales y que literalmente significa “probarse mutuamente”. Probarse con otras personas donde se prueban “habilidades, modales, actitudes, espíritu”; aprendidos o adquiridos durante el entrenamiento cotidiano, estas pruebas pueden ser las normales en el Dojo o las que se hacen con personas desconocidas en actitud competitiva.

En un entramado gramatical para decir Sai Shi Ai (Sai Shi Go), estar de acuerdo al terminar o finalizar la prueba.

En kárate será, "finalizar el combate o la prueba con un justo final".




Como coletilla final, hay más…pero así está bastante bien explicado.

Sai se puede leer también con otros dos kanjis.
Significa “estar terminado”, “final” o “estar concluido”.
Significa “completado”, “finalizado” o “terminado”.

Antonio Milla Jiménez. Albacete 30 de diciembre de 2008.