lunes, 20 de abril de 2009

CURSO DEFENSA PERSONAL POLICIAL EN ALBACETE


Sábado por la mañana y sigue lloviendo, hoy día 18 de abril hay un curso interesante. Será por estar en estos momentos tan implicado con esta tendencia nueva a la “defensa”.

De hace unos pocos años a esta parte en toda la sociedad ha surgido la necesidad de estar preparados, precisa de tener los conocimientos necesarios para repeler una agresión. Hace pocas décadas, muy pocas, la mayoría de las personas se asomaban a las artes marciales por otras circunstancias. Hoy en día son un complemento en multitud de profesiones, en especial en las de seguridad.

Hoy el amplio abanico de artes y luchas, hacen un espectro, casi indefinido de formas y modelos de self-defense. Que suena muy bien, pero es y sigue siendo lo mismo pero desde distintos puntos y enfoques. Ya hemos visto en pocos años como van proliferando estos cursos a mujeres, a sectores de seguridad. Así también a médicos y enfermeras, a funcionarios de prisiones, etc.

Hoy toca desde el punto de vista policial.

Como afrontar esa situación desde los puntos de vista de los “cuerpos de seguridad del estado”. Policía Nacional, Guardia Civil y Policía Municipal. Por ello se denomina el curso “Curso de defensa personal policial”.

El curso comenzaba con hora puntual en el gimnasio Parque de Albacete. Organizado por Don Juan José Martínez, profesor de Hapkido en ésta ciudad. Como Técnico de esta materia docente, Don Juan Antonio Rodríguez Coque, maestro nacional. Persona muy implicada en la Intervención Operativa Policial.

Es una disciplina, un conjunto de técnicas que hacen salir airoso de situaciones de máximo riesgo y peligro. Es una práctica que es muy necesaria para esos cuerpos de seguridad y para otros como los Vigilantes de Seguridad, Escoltas (Seguridad Privada).

Se compone de tácticas y técnicas disuasorias para apaciguar o reducir la violencia de un contrario. Primeramente de un estudio de las diversas situaciones y modos de actuar.

Se estudian comportamientos, expresiones orales y gestos. Los cuales lleguen a calmar o rebajar la intensidad del enfadado agresor. En caso de no disuadir al atacante, se pasa a la “acción”. Me ha gustado mucho el saber que en EE.UU, antes de pasar a la acción hay que utilizar el “Judo verbal”. Pues después en un juicio hay que demostrar que se ha actuado siguiendo ese proceso previo y siempre, antes de dar paso a la violencia física.

Es trabajo comprensible y muy ameno, si se ha practicado algo de artes marciales, todo te suena un poco. Distancia, giro, esquiva, etc. Posicionamientos, postura, pies, composturas; de entrevista o de conflicto que prácticamente cambian el nombre de un Kamae (guardia).

Luego ya entran las herramientas de trabajo, en éste caso, el bastón policial. Es un arma, no es una defensa, en un bastón extensible de acero. El cual con el mero hecho de desenfundar se paran las ganas de agredir, su “guardia”, formas de agarrar y sus posiciones de partida a la defensa, precisan de un tiempo de asimilación.

Su adiestramiento con unas pocas clases se puede dominar perfectamente, ahora el buen uso del instrumento precisa de pericia. Su variedad técnica es amplísima, desde el simple golpeo, punteo, luxación o control. Las primeras dos horas se hacían muy amenas y el grupo prestó atención y especial interés.

Pasando a una segunda fase de trabajo por parejas, donde la intensidad de la clase la ponen sus ejecutantes. El hierro hace daño a priori y a posteriori, así haciendo bien los ejercicios se sentía dolor, si se hacían mal, evidentemente duele más. Así repitiendo y poniendo todas las ganas, terminamos bastantes exhaustos.

En la segunda parte, repasamos las acciones de Tiro de precisión, Tiro apuntado y Tiro instintivo. Tres clases de tiro y matizando sus diferencias. Fue muy ilustrativo, sobre todo la acción de la mirada. Como hay que hacer los tiros sin quitar la vista del objetivo y que precauciones tomar con el arma montada…Éste apartado estuvo muy bien, para que no puedan ocurrir hechos como los sucedidos hoy. Que a un policía se le ha disparado el arma y ha fallecido el detenido.

El dominio de los nervios en una situación de máxima tensión y estrés, la utilización de armas mixtas, bastón y pistola. Me ha encantado el comienzo de la segunda parte. Donde se ha realizado un trabajo por equipos, realizando un trabajo de “estaciones”, lo que en deporte decimos “circuit training”, con una diversidad de trabajos. Practicas de engrilletar, control y detención del atacante, y trabajo de control en el suelo.

Todo un elenco de variedad y trabajos que se han podido demostrar su eficacia sobre todo al trabajo tan especifico que ha mostrado en todo momento Juan Antonio Rodríguez Coque, asistido por los señores Elías Carrión y Don Isidro Arribas, ambos karatekas y policias locales unos expertos en la materia I.O.P.

Tras un final agotador la entrega de certificados de participación el en curso y unas fotos para el recuerdo.

Para mí ha sido un placer tener a estos viejos, pero viejos, amigos en ésta ciudad y que aún siguen ligados, y con mucha ilusión en el mundo de las artes marciales y esparciendo este novedoso trabajo que buena falta nos hace.

Agradecer a todos su gentileza y amabilidad, que se ha sido un buen grupo de trabajo. Donde todos hemos ganado mucho en conocimientos y experiencias, espero que esto siga adelante y ya sé de primera mano que la Federación Extremeña de kárate se ha ganado la confianza de este gran grupo de personas y la I.O.P (Intervención Operativa Policial) va a tener éxito seguro.

Antonio Milla Jiménez. Albacete 20 de abril del 2009.

martes, 14 de abril de 2009

Campeonato de España de Kárate


Más de 500 chicos participan en el XXXI Campeonato de España de Kárate que se celebra el 25 y 26 de abril
Un total de 29 deportistas representarán a Extremadura en las categorías de alevín, infantil y juvenil
CÁCERES, 13 Abr. (EUROPA PRESS) -

Más de 500 chicos, de entre 6 y 14 años, participarán en el XXXI Campeonato de España de Kárate en las categorías de alevín, infantil y juvenil, que tendrá lugar los días 25 y 26 de abril en el Pabellón Multiusos de Cáceres, y que se desarrollará en las modalidades de kumite y kata. Dicho campeonato está patrocinado por la Junta de Extremadura en colaboración con el ayuntamiento.

El evento ha sido presentado hoy por el presidente de la Federación Española de Kárate, Antonio Moreno, que estuvo acompañado por el presidente extremeño, Daniel Timón; la alcaldesa de la ciudad, Carmen Heras, y el consejero de los Jóvenes y del Deporte de la Junta de Extremadura, Carlos Javier Rodríguez, quien recordó que la selección extremeña estará representada por 29 deportistas.

En total, serán más de 18 horas de exhibición de Kárate que se desarrollarán el sábado, día 25, en horario de mañana y tarde, y el domingo, por la mañana, y que traerán a Cáceres "un espectáculo dinámico y atractivo" ya que se instalarán varios tatamis en el pabellón deportivo en los que habrá simultáneamente varias competiciones.

Además el sábado, día 25, a las 17,00 horas, está prevista la inauguración oficial de este campeonato nacional y en ese momento habrá una exhibición de deportistas nacionales de categoría absoluta en la modalidad de kata, "aunque por problemas de agenda no se ha determinado todavía si será masculino o femenino", apuntó el consejero.

Por su parte, el presidente de la Federación Española de Kárate se refirió a los karatekas extremeños María del Valle Naranjo y Manuel Rasero, que han conseguido campeonatos españoles en categorías absolutas y de los que dijo que son "un buen ejemplo" para todos los niños de la región que se dedican a este deporte y que "no tienen que buscar un referente fuera de su tierra porque dentro tienen grandes ganadores", apostilló.

Finalmente la alcaldesa de la ciudad destacó la importancia de este acontecimiento de deporte de base que acogerá Cáceres ya que por las edades de los deportistas vendrán acompañados de su familia que pasarán aquí todo el fin de semana y conocerán la capital cacereña, por lo que eso supondrá también "una promoción de la ciudad de cara al exterior".

"Con esto hacemos región y ciudad", sentenció la regidora que agradeció que el cartel del campeonato recoja un dibujo del Arco del Cristo, "que es la base del logotipo de Cáceres 2016", recordó, por lo que de una forma subliminal también se apoya la candidatura de la ciudad para Capital Cultural de Europa.

domingo, 12 de abril de 2009

本 Un kanji y un lió.


Como he tenido tiempo éste fin de semana me he dedicado a ordenar, colocar y hacer algo que me encanta. Buscar o intentar encontrar explicación a los conceptos de los nombre en las diversas técnicas de kárate.

Es algo que me apasiona de tal forma que al final cuando sacas las conclusiones finales y haber estado prácticamente todas estas mañanas estudiando, entre japonés y chino, encontrar una lógica tan humana, tan cercana a todo el mundo. Piensas que todo ello puede gustar a alguien, de alguna forma y a través de las técnicas de kárate se transmitan sus funciones básicas de la vida.

Algunos pensarán…¡¡Ya se le ha vuelto a soltar a éste la pinza otra vez!!.

Pues ya veréis y sobre todo los karatekas, que comprenderéis de lo que hablo.

Así de buenas a primeras el kanji, un kanji 本, una forma de trasmitir palabras, términos que decimos en el kárate. Esos términos que a su vez tienen sus correspondientes kanjis, que la mayoría desconoce. Como mucho, conocemos y dominamos “las palabras”. Ahora “la palabra” más “la escritura”, en el kárate son dos estudios muy distintos, muchas veces las palabras chocan con la escritura, esta escrita verbal y otra muy distinta llena de significados misteriosos, como ocultos y llenos de un alo de filosofía y encanto.Algunos le llaman la belleza del kanji...

La palabra, al igual que el castellano es un dilema si no va unida a morfemas o un pleno entendimiento de su léxico. Por ello para entender debemos definir esas palabras de sus monemas, de sus morfemas y lexemas. Pudiendo así obtener un significado gramatical semántico.

La escritura es la representación o plasmación de signos en un soporte, papel, madera, piedra, etc. Es un método de trasmitir "nuestras ideas", donde la idea es un mensaje. Como lo he estudiado hace poco, lo mantengo muy reciente. La traslación de una idea se puede hacer de dos únicas formas, hablada o por medios "codificados". Pues en kárate tenemos un amplio legado escrito, datado y lleno de posibilidades a descubrir y completamente codificados.

Pondré un ejemplo claro y fácil (a priori). Kihon. ¡¡Bueno que fácil!!, están pensando todos los karatekas, sabemos y comprendemos esa palabra, pero…Cuál es su kanji?. ¿Qué significa?. Ahora ya son menos a bien seguro.

Sin saber el kanji todos nos damos una idea de lo que es el Kihon, nos atreveríamos a definir lo que es su práctica y lo que representa para cada uno de nosotros (pudiendo o no estar de acuerdo) pero las cientos de horas haciendo Kihon dan una ligera idea. En su definición de Karate-Do Kiohan del maestro Gichin Funaoshi explica; que es el “entrenamiento regular básico”. Para la mayoría de nosotros y sin complicarnos mucho será el “entrenamiento de la técnica básica”.

Al final de la entrada lo tendremos más claro…Pero ahora hace falta conocer primero sus dos kanji y saber su significado. Es tan fácil, como mirar en un diccionario y ya está. Pocos libros dicen como se escribe en Kanji las técnicas de kárate, la mayoría emplea una escritura verbal y poco ajustada.

Kihon 基 本. Escrito en pictogramas chinos y/o kanjis japoneses.
Ki 基 norma, fundamento, base y Hon 本, libro.

Lo que yo decía, fácil. Ahora lo hacemos una frase que tenga significado. “Libro que establece una base, norma o fundamento”.

Como ya estoy lanzado vamos con otro fácil.

Sanbon 三 本 está como se dice está chupado, San que es tres y Bon ¡¡mira es el mismo kanji que Hon!!, anda y el diccionario me dice que este radical significa “festival budista”. Así que traducido sería “tres festivales budistas”…Ya se me lía esto un poco.

Nada que ver con la idea de técnicas de kárate y para colmo, en mí faceta de árbitro, es la máxima puntuación que se da al competidor cuando marca una técnica de gran dificultad. Sanbon en competición viene a ser “tres puntos”. Ahora que punto en japonés se dice Ten, así sería Santen, tres puntos. Ya no me cuadra, de nuevo se lía...

En chino pinyin es Diǎn 点 significa, punto, gota. Así que el Sanbon de kumite es en japonés para tres puntos Santen y en chino Sandiǎn, que de nuevo en otra numeración de kárate, los kata Heian, el tercer kata se llama Sandan, ¡¡fíjate aquí suena casi fonéticamente igual!!.

La definición del kanji chino Diǎn , es la unidad de tres kanjis. Llegar a un punto, adivinar y la boca. Viene a ser y no literalmente como “decir un pronóstico sobre un punto en concreto”, “llegar a adivinar algo” sería lo más correcto. Mira eso al Sanbon del Shiai Kumite le viene que muy bien definido, por los muchos de sanbones discutibles que se dan, y los que no se dan. Es un arte el saber o adivinar cual si y cual no.

No quiero irme sin saber de este punto entonces lo de Sambon, ¿ese Bon?. Del Sanbon Kihon, no significara eso…¿Tres pasos?.

Pues “paso” hablado en japonés, se pronuncia Ayumi ¿y el kanji?. El sinograma o pictograma que ya lo tengo en chino y significa Bû 步, es muy explicativo éste pictograma pues consta de dos radicales, uno significa Zhǐ “parar” 止 (el superior) y que también significa “andar” el inferior Bù (que cambia la “û” por “ù”) es dar un paso, donde la pierna derecha e izquierda se suceden, caminan. En una traducción libre, “andar y parar”, así en chino será Sanbù (tres pasos). Bû significa otras varias cosas; la primera es paso, las segunda son etapa y/o fase, la tercera nadar y/o caminar.

Así cinco pasos (Wǔ bù) 五步 y de nuevo todo se cambia en japonés que es Gohon, y ya no es Gobon ni Goppon ¿?. Así Ippon, Sanbon y Gohon acogen a las tres formas cambiantes son; Ippon es un paso 一步, Sanbon son tres pasos 三 步y Gohon seran cinco pasos 五步.

Es el mismo kanji que se emplea en el kata Nijushiho o bien escrito Nijû Shi Ho, ese Ho 步 (veinticuatro “Ho 步”pasos). Así 二十四步 en chino es “èrshí sí bù”, nada que se asemeje en pronunciación de nuestro preciado kata. Pero es que su nombre antiguo era Niseishi, que en pronunciación suena muy a "èrshí sí"

Vamos a buscar otro término del kárate que sea de este orden y fácil, y me aclare en vez de confundirme.

Ippon 一 本 ya antes de empezar veo el dichoso kanji. El primero es muy fácil y fija un número, el uno. El segundo ya me da miedo buscar a ver que sale con la P (y dos PP), vamos a buscar en el diccionario a ver. Y ¡¡Sorpresa!!, la P, no existe en el diccionario japonés de kanji. Pero en Japón decían ¡¡patata!! cuando hacían una foto.

Hay otro sistema, el cual yo creía (como siempre) que era un sistema japonés y es chino también, contar el número de trazos que componen el pictograma y buscar el kanji, por esa cantidad de trazos. Lo que es esto de la investigación casera, tiene cinco trazos y es uno de los kanjis más famosos, pues nada menos está en Japón 日 本. ¡¡Toma ya!!.

Reflexionando...No tienen P los japoneses, como llaman a la comida que zampan. Voy a cerciorarme. Otro diccionario plees...Ya me extrañaba a mí, si tiene palabras con la P, en kanji no. Además tienen unas palabras en japonés que me suena mucho tales como Papa (como en España Papá), penis de pene, peseta de peseta, piano. Nada que estas muy fáciles de aprender y tampoco tienen kanji. Pero lo que me importa es encontrar Pon, que por supuesto no esta y en kárate se emplea y mucho.

Pues me voy a ver palabras que contengan ppon y empleén un kanji, eso es Nippon. Se emplea Nippon y Nihon, con el mismo kanji ppom y hon, la palabra a emplear es Nippon-shin o Nihon-shin (japonés, persona japonesa) y Nippon Koku es “originario de Japón”.

日 本 estos kanjis ya sabemos que es Japón (en castellano). El primer kanji es Sol y el segundo 本 origen. Literalmente Nippon significa “el origen del sol”.
日 día, sol.
本 verdadero, real, principal, libro.

Hemos encontrado aún otros dos significado “verdadero”y “real”.

Claro que antes de escribir los japoneses llamaban a su país YAMATO.

Un buen amigo que conocí en Tokyo se llamaba así, bueno ese que fue muy amble y que gracias a él, pase una tarde fantástica de ensueño.

Recuerdo que Fermín (un majo compañero del viaje) en su ingles y Yamato en su escaso “españolo” de Mexico, nos presentó a una de las personas que más me impresionaron en todo el viaje.

Yo le dije ¡¡Yamato!!, ¿como el gran buque o el mayor de la marina japonesa de la II Guerra Mundial?.
-Y él sonriente me contestó, Si y como el nombre antiguo de Japón!!, sonrió y dijó, ¡¡si, si, como country antiguo!!.


Hace siglos antes de que supieran escribir se llamaba Yamato, literalmente “suprema armonía”, no sabían escribirlo pero sí lo que querían decir.

Hanazono Jinja Shrine, Shinjuku. Foto Antonio Milla.
Es sorprendente la devoción que se le tiene al sol en Japón y a la cosmología, a los astros. En todos los templos a poco que nos fijemos vemos el símbolo llamado Hidari Mitsudo en color dorado, representando al sol. El origen de la vida日 本.
Hidari Mitsudo
Con éste pequeño rollo, de datos y vivencias nos hacemos más idea. Nippon viene a ser como “luz fundamental”, así a Ippon, le correspondería esa definición o una más romántica “primera luz fundamental”. Pero para ser más meticuloso lo busco en su escritura china.

su autentico significado ya dicho, y lo único es que se escribe distinto, muy distinto. Kihon es Jï běn, Sanbon es Sän Běn, e Ippon es Yī Běn. Si miramos la escritura es que ni se asemeja. Ahora si hacemos un ejercicio de intentar hablarlo seguro que fonéticamente algo se parecen.

Así pues Hon, Bon y Pon se escriben con el mismo kanji 本, ahora está que el mismo kanji tiene tres significados. Norma, Fundamento y base.

En chino es más claro y es Běn, raíz, fundación, origen. 本 El pictograma (kanji) dibuja un árbol, donde se enfatiza su parte subterránea, da raíz como imagen. Con lo cual significa base, fundamento, lo que aquí decimos “cimientos”. La plataforma donde se debe construir. Yï Běn es lo que viene a decirse en japonés Kihon.

Ippon que es Yī Běn, es el uno y principio elemental, filosóficamente es la unidad que debe englobar “un todo”. De ahí que siempre los maestros digan con todas tus fuerzas, como si fuese el último y el único.

Como ya sabemos lo que quiere decir Ippon, Sanbon es lo mismo pero en tres. No se especifica nada de pasos, ni de cómo hacerse. Así hay estilos de kárate que hacen lo mismo. En tres pasos, tres ataques, tres acciones, y hay algunos que lo mezcla, dos pasos y tres acciones.

Al final ha quedado clarito, pero hay mucho más (que me dejo para no hacer interminable). Pues los significados en muchas palabras dan varios kanjis y el algunos kanji, dan un mismo significado. En está ocasión el kanji 本 (Bon, Hon y Ppon) da como origen y el cual tiene su significado. Un mismo kanji para muchos significados. Igualmente en arbitraje empleamos también tres números, y el punto. De nuevo la terminación cambia en cada uno de ellos siendo el mismo kanji. Ippon (un punto), Nihon (dos puntos) y Sanbon (tres puntos, ya dicho).

Para terminar ver como ese significado de Origen, ya he dicho que algunas palabras tienen muchos kanji y cada cual su significado o varios significados (1.2. (2x3))= ?. Con está informal ecuación o formula, ya sabemos que es imposible saber con exactitud sus significados.

Pero cuando encontramos dos palabras para un mismo significado “origen” y éste tiene varios kanji, 本 ahora aparece éste 由Jû que también designa origen. Jû en japonés y Jòu en chino, que si nos fijamos es la misma pronunciación “con matices” en japonés suena con doble “u”, Juu.

由Es un pictograma de un campo de arroz dividido en parcelas y del cual surge un tallo (un junco de arroz). El origen, supongo el origen del arroz…

Se ha alargado bastante el tema, pero ha sido fascinante ir buscando entramados de tantos orígenes y de sus palabras, de las fonéticas china y japonesa, como se adaptan a los vocablos utilizados en kárate. Hasta se ha podido ver que incluso hay palabras en el kárate más tradicional y más moderno, con un mismo vocablo que se ha adaptado perfectamente al arte marcial del kárate y al deportivo.

Antonio Milla Jiménez. Albacete 12 de abril del 2009.

lunes, 6 de abril de 2009

Las sorpresas de Internet una foto que creía mía.


Ya he dicho muchas otras veces que de vez en cuando te ves por las red. Estoy intentando poner nombres y datos a las tantas fotos, buscar nombres a las caras y saber algo de sus vidas y dejar constancia de su paso tantas historias.

Esta es una de mis fotos.
Es bastante difícil, pues hay meses que tienes tantas actividades que no da tiempo a anotar y archivar todo, con lo cual las tarjetas de las cámaras se quedan en un cajón y luego da un poco de pereza poner en orden tantas y tantas cosas. Los recuerdos se van perdiendo, los datos y hasta los nombres.

Pero éste fin de semana “toca”, pues da un poquito de vergüenza tener a tantos maestros personas tan importantes, aquí un poco olvidados. Por ello poco a poco voy sacando alguno, conforme el tiempo me lo permite.

Así que mirando por Internet, me veo esta foto.Esta no es mía...¿¿?? Las mías son mejores (^_^)

Lo típico cuando hay varias cámaras, cada uno mira para un lado.

No hace tanto escasos tres meses, pero la de cosas que han pasado. En la foto, Joao y María, Antonio Moreno y el maestro TSUJI MASATOMI (HARIMAKASA). Lo primero que me dije, si esa foto es mía y aún no la he publicado…No las mías son estas.
El habitual ceremonial de las presentaciones.

Joao un buen amigo portugués, que es el presidente de la Federación de Kárate de Portugal, estaba siempre con el maestro. No lo presentó y hasta nos tomamos unos refrescos con él, (él tomo agua). Es un maestro Tsuji Masatoshi es muy respetado y que en Portugal, donde tiene un gran grupo de karatekas de su estilo. Para quien no lo sepa el Seigokan, es un estilo venido del Goju y que su fundador sería Seigo Tada. Pues contemporáneo del maestro fundador Seigo, es Tsuji Masatomi y en la actualidad es el Director Jefe de Seigokan.

Tsuji Masatomi, creo tiene su dojo en Kansai (en Himeji), su gimnasio se llama Suma Kasai Dojo. Que es una región central de Japón, la edad del maestro que ya va siendo considerable, no es un problema como para que el maestro este presente en los campeonatos todo el día y relacionándose con todo el mundo. Yo lo veía frenético, de aquí para allá y sin parar. Muchos le llaman SHIHAN, con lo cual nos quedábamos anonadados, su cercanía y amistad con Joao. La cual nos trasmitía a nosotros también.

Yo de tantas y tantas conversaciones con Joao que es un libro de karate ya sabía del estilo y de cómo la Sra. Atsuko Wakai fue una de la impulsoras de al popularización del estilo. Ya sabéis como me gusta a mí esto de los kata, por ello a Wakai (como la conocemos por acá) es todo un referente a nivel mundial e incluso de la historia más reciente deportiva pues es la campeona de kata que más triunfos y trofeos ha conseguido.

Es una historia fascinante la de esta karateka japonesa, pero la nombro por dar a conocer a su estilo Seigokan, bueno si alguien quiere conocerla más tiene esta dirección.
http://www.atsuko-wakai.jp/
若井敦子
Aquí parte del grupo con Tsuji Masatomi, en la puerta del restaurante en el Nipón Budokan.
Mirando y viendo la importancia de éste estilo, radica fundamentalmente en la amplia extensión de gimnasios y en al juventud de sus afiliados, eso les da una cantidad basta de posibilidades de cara al futuro, además es un estilo muy implicado, como ya he dicho, con el mundo de la competición.

Bueno hoy hemos conocido a Tsuji Masatomi, un maestro respetado y el director jefe de este estilo que es el Seigokan.

Antonio Milla Jiménez. Albacete 6 de abril de 2009.

viernes, 3 de abril de 2009

Kazuo Terauchi, Miguel Fernadez y Antonio Milla.


Como ya avise me quedan muchas entradas de maestros japoneses que por fortuna tuve la suerte de conocer en Tokyo.

Ya han pasado los meses y aún no he puesto todo en orden. Las fotos, los recuerdos, libros, etc. Éste fin de semana pasado, y último de marzo, mí buen amigo Miguel Fernández me lo recordaba ¿Qué pasa con las fotos que nos hicimos en Tokyo?. Pues eso, que hay andarán…

Nos encontramos por el Budokan, y luego coincidimos en el restaurante. Vamos que casi todos pasábamos por el restaurante de marras. Miguel, Andrea (compañera y árbitro nacional) junto con varios alumnos de Miguel.

Lo normal y como ya estaba siendo habitual se convirtió en el sitio de encuentro de todos los maestros, a nivel mundial. Pero me fije en esa mañana en uno, más que nada por la protuberancia de sus callos, sus manos era todo uno. Se diferenciaban unos superpuestos sobre otros. Yo le conocía de verlo con Morio Higaomna y todo el mundo se hacia fotos con él.

Kazuo Teraguchi, Vicepresidente y jefe instructor de I.O.G.K.F.J. (International Okinawa Goju-ryu Karate-do Federation Japan).
Me decidí presentarme, Hajimemashite Antonio desu!!.
Cuando me presente y estreché su mano, la sensación era de agarrar una rama de árbol, áspera y dura. Aquel maestro de aspecto muy normal, vestido adecuadamente con traje pero sin ningún tipo de ostentación, era afable y cauto en palabras.

Yo no podía hablar nada, es de esos maestros que con japonés y ya está, casi nada de ingles y yo, de japonés lo justo para presentarme y despedirme. Eso si se veía un maestro ya de una edad, con la corpulencia de estar en forma, en perfecta forma diría yo. Los nudillos y las manos eran mazas, repito que sorprendían, las heridas y las protuberancias de sus callos daban un respeto. Tras una foto, darle las gracias.

Ya en la cola del burguer y tras hacer nuestro pedido nos encontramos con un grupo de colegas españoles. Catalanes y Canarios…Encabezados por un buen amigo, Miguel Fernández.

Así que le conté que estaba allí Kazuo Teraguchi, preparamos cámaras y nos fuimos otra vez para él. Miguel de manera más correcta se presentó y al típico modo japonés se intercambiaron sus correspondientes tarjetas de presentación. Más tarde yo haría lo mismo (pero ya a destiempo…)(^_^).

Tras este inesperado encuentro (que otra vez, casualidades de la vida fue el mismo día que me hice las fotos con Morio Higaomna). Nos sentamos y presente a Fermín a Miguel y Andrea. Hablamos de kárate, de los maestros y terminamos con una clase de caligrafía.

Un rato simpático garabateando en las servilletas, nombres y terminos, y los cuatro kanjis que me sabía. Se me corregía como poner mí nombre, las reglas éste trazo primero, etc. Fermín estaba muy atento a todas las explicaciones…luego da gusto cuando ves un kanji y sabes que es lo que dice.

Ya sabía que Miguel dominaba bastante, pero me sorprendió que Andrea también estuviese estudiando japonés y además ya domine bastante, según dijo llevaba ya dos años. Eso me dejó bastante consternado, pues aquí en mí ciudad no hay donde aprender japonés, ni academia ni un profesor nativo como ellos tienen. ¡Afortunados los Ca………Catalanes y Canarios!.

Fermín flipaba en colores como estos karatekas, que además escribían y se manejaban bastante bien en japonés. Por lo menos para salir del paso. Tras ese encuentro y la reparadora hamburguesa, segunda que me comía en todo el viaje a Japón. Nos fuimos cada grupo por su lado al pabellón y nos despedimos. No sin antes darme más envidia, pues tras el campeonato se marchaban a Osaka a entrenar al Dojo del difunto maestro Teruo Hayashi y se quedaban una semana más. ¡Afortunados los Ca………Catalanes y Canarios!.

“A SIQUE”, Adios!! O Sayonara!!. A ver que nos depara la tarde.

Arbitrador, un español Rodolfo Suarez (tatami central). Si se pincha sobre la foto se amplia...

Al terminar la jornada Fermín y yo nos marchamos a Shinjuku, nuestro barrio y al hotel o cuartel general. Tras una ducha rápida de vuelta y a cenar en uno de eso restaurantes…

“Es que la vida es la repera y el mundo un pañuelo”, para trasladarnos a cenar decidimos coger el metro y así de repente en uno de tantos pasillos del queso de gruyere que es la ciudad de Tokyo. Nos encontramos con el grupo de Miguel de nuevo. Con lo grande que es Tokyo…veinte millones de personas y nos hemos encontrado dos veces en un día. ¡¡Increíble!!, ¿Vosotros otra vez?.


Así que conocieron a todo nuestro grupo esa noche y nos hicimos unas fotos. Tras intercambio de noticias. Nada a despedirse de nuevo y desearse una buena estancia por la nación Nipona.

¡¡A la adiós de nuevo y seguro nos vemos después, dentro de un rato!!. Solo una cosa, que bien se lo montan algunos cuando vienen a Japón.

Bueno ya está la entrad a de hoy, el día que nos encontramos con un autentico maestro de pura raíz okinawense y unos amigos, ya con tiempo comentaré más de este maestro Kazuo Teraguchi (El león de Okinawa).

Antonio Milla Jiménez. Albacete, 3 de abril de 2009.